|
18.
|
|
|
Match _entire word only
|
|
|
|
単語として一致(_E)
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/search-popover.ui:186
|
|
19.
|
|
|
Match as _regular expression
|
|
|
|
正規表現で一致(_R)
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/search-popover.ui:204
|
|
20.
|
|
|
Search _backwards
|
|
|
|
後方検索(_B)
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
../src/find-dialog.ui.h:6
|
|
21.
|
|
|
_Wrap around
|
|
|
|
折り返す(_W)
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
src/search-popover.ui:222
|
|
22.
|
|
|
List of profiles
|
|
|
|
プロファイルのリスト
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
|
|
23.
|
|
|
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
|
|
gnome-terminal で確認できているプロファイルのリストです。このリストには /apps/gnome-terminal/profiles に対するサブディレクトリの名前が含まれています。
|
|
Translated by
梁取 寛
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
gnome-terminal が知っているプロファイルのリストです。このリストには /apps/gnome-terminal/profiles に対するサブディレクトリの名前が含まれています。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
|
|
24.
|
|
|
Profile to use for new terminals
|
|
|
|
新しい端末に使用するプロファイル
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
|
|
25.
|
|
|
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
|
|
|
|
新しいウィンドウやタブを開くときに使うプロファイルを指定します。profile_list に表示されているものに限ります。
|
|
Translated by
Akira Tanaka
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
新しいウィンドウやタブを開くときに使うプロファイルを指定します。profile_list に表示されています。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
|
|
26.
|
|
|
Whether the menubar has access keys
|
|
|
|
メニューバーがアクセスキーを持つかどうか
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653
|
|
27.
|
|
|
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
|
|
メニューバーにアクセスキー "[ALT] + 文字" を付与するかを設定します。これらは端末内で実行するアプリケーションに影響することがあり、状況によっては無効にすることができます。
|
|
Translated by
梁取 寛
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
メニューバーにアクセスキー "[ALT] + 文字" を付与するかを設定します。これらは端末内で実行するアプリケーションに影響することがあるので、無効にすることができます。
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:99
|