Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 15 results
325.
Your score is the best!
Vaš rezultat je najboljši!
Translated and reviewed by Andrej Mernik
In upstream:
Vaše rezultat je najboljši!
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180 ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201 ../gnotski/src/gnotski.c:776 ../gtali/src/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
489.
Easy
Enostavno
Translated and reviewed by Dražen Matešić
In upstream:
enostavno
Suggested by Matic Zgur
Located in ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:632 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
529.
Highlight the current row, column and box
Poudari trenutno vrstico, stolpec in preglednico
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Poudari trenutno vrstico, stolpec in razpredelnico
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:246
596.
The Mines Have Been Cleared!
Mine so počiščene!
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Mine so bile počiščene!
Suggested by Matic Zgur
Located in ../gnomine/src/gnomine.vala:404
798.
_Restart
Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
_Ponovni zagon
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
_Ponoven zagon
Suggested by Matic Zgur
Located in ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
818.
Four Bridges
Context:
mahjongg map name
Štirje mostovi
Translated and reviewed by Dražen Matešić
In upstream:
Four Bridges
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
850.
The name of the theme used for rendering the blocks and the background.
Ime teme uporabljene za izrisovanje blokov in ozadja.
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ime teme uporabljene za izrisovanje likov in ozadja.
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
862.
The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game.
Število vrstic, ki naj bodo zapolnjene z naključnimi bloki ob začetku igre.
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Število vrstic, ki naj bodo zapolnjene z naključnimi liki ob začetku igre.
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
864.
The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row).
Gostota polnosti vrstic z vloki ob začetku igranja igre. Vrednosti je določena med 0 (ni likov) in 10 (polno zasedene vrstice).
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Gostota polnosti vrstic z liki ob začetku igranja igre. Vrednosti je določena med 0 (ni likov) in 10 (polno zasedene vrstice).
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
877.
Fit falling blocks together
Prilagodi padajoče bloke skupaj
Translated by Andrej Znidarsic
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Prilagodi padajoče like skupaj
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrej Mernik, Andrej Znidarsic, Davor Poznič, Dražen Matešić, Martin Kraner, Martin Srebotnjak, Matej Urbančič, Matic Zgur, Slemi, Tadej Janež.