Translations by Roozbeh Pournader

Roozbeh Pournader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 128 results
594.
Thu
2011-09-07
پنجشنبه
595.
Fri
2011-09-07
جمعه
596.
Sat
2011-09-07
شنبه
597.
Sun
2011-09-07
یکشنبه
598.
Error opening directory '%s': %s
2006-10-06
خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s
599.
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
2008-01-12
نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «‎%s» تخصیص داد
600.
Error reading file '%s': %s
2008-01-12
خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s
602.
Failed to read from file '%s': %s
2008-01-12
خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s
603.
Failed to open file '%s': %s
2008-01-12
باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s
604.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2006-10-06
گرفتن مشخصه‌های پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fstat()‎ شکست خورد: %s
605.
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
2006-10-06
باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s
606.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2006-10-06
تغییر دادن نام پروندهٔ «‎%s» به «‎%s» شکست خورد: g_rename()‎ شکست خورد: %s
607.
Failed to create file '%s': %s
2008-01-12
ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s
608.
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
2008-01-12
باز کردن پروندهٔ «‎%s» برای نوشتن شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s
609.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
2006-10-06
نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s
612.
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
2006-10-06
بستن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fclose()‎ شکست خورد: %s
613.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2006-10-06
نمی‌توان پروندهٔ موجود «‎%s» را جذف کرد: g_unlink() شکست خورد: %s
615.
Template '%s' doesn't contain XXXXXX
2006-10-06
قالب «%s» حاوی XXXXXX نیست
616.
Failed to read the symbolic link '%s': %s
2008-01-12
خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s
617.
Symbolic links not supported
2008-01-12
پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند
618.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2008-01-12
نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد: %s
619.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
2008-01-12
نمی‌توان در g_io_channel_read_line_string خوانش خام انجام داد
620.
Leftover unconverted data in read buffer
2008-01-12
دادهٔ تبدیل‌نشده در میان‌گیر خواندن باقی مانده است
621.
Channel terminates in a partial character
2006-10-06
کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد
622.
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
2006-10-06
نمی‌توان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد
625.
Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment
2006-10-06
پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست
627.
Key file does not start with a group
2008-01-12
پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود
629.
Key file contains unsupported encoding '%s'
2008-01-12
پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است
630.
Key file does not have group '%s'
2006-10-06
پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد
631.
Key file does not have key '%s'
2006-10-06
پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد
632.
Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8
2008-01-12
پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست
636.
Key file does not have key '%s' in group '%s'
2006-10-06
پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد
637.
Key file contains escape character at end of line
2006-10-06
پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است
638.
Key file contains invalid escape sequence '%s'
2006-10-06
پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است
640.
Integer value '%s' out of range
2006-10-06
مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است
641.
Value '%s' cannot be interpreted as a float number.
2006-10-06
مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد
642.
Value '%s' cannot be interpreted as a boolean.
2008-01-12
مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد
645.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2008-01-12
باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: open()‎ شکست خورد: %s
651.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2006-10-06
تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎ê‎) می‌بود شکست خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است
652.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2008-01-12
ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ استفاده کنید
653.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
2006-10-06
ارجاع نویسه‌ای «‎%-.*s» به نویسهٔ مجاز اشاره نمی‌کند
656.
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
2008-01-12
نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از ‎&‎ استفاده کنید
657.
Document must begin with an element (e.g. <book>)
2008-01-12
نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع شود
658.
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
2008-01-12
‏«%s» پس از یک نویسهٔ '‎<‎' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمی‌شود ابتدای نام یک عنصر باشد
660.
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
2008-01-12
نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت
661.
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
2006-10-06
نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای استفاده کرده باشید
662.
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
2008-01-12
نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی انتظار یک علامت نقل قول باز می‌رفت
663.
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
2006-10-06
‏«%s» بعد از نویسه‌های «‎</‎» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمی‌تواند ابتدای نام عناصر قرار بگیرد
664.
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
2006-10-06
‏«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «‎>» است
667.
Document was empty or contained only whitespace
2006-10-06
نوشتار خالی است یا فقط فاصلهٔ خالی دارد