Translations by Roozbeh Pournader
Roozbeh Pournader has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
594. |
Thu
|
|
2011-09-07 |
پنجشنبه
|
|
595. |
Fri
|
|
2011-09-07 |
جمعه
|
|
596. |
Sat
|
|
2011-09-07 |
شنبه
|
|
597. |
Sun
|
|
2011-09-07 |
یکشنبه
|
|
598. |
Error opening directory '%s': %s
|
|
2006-10-06 |
خطا در باز کردن شاخهٔ «%s»: %s
|
|
599. |
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
|
|
2008-01-12 |
نمیتوان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «%s» تخصیص داد
|
|
600. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
خطا در خواندن پروندهٔ «%s»: %s
|
|
602. |
Failed to read from file '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
خواندن از پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s
|
|
603. |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s
|
|
604. |
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
گرفتن مشخصههای پروندهٔ «%s» شکست خورد: fstat() شکست خورد: %s
|
|
605. |
Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s
|
|
606. |
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
تغییر دادن نام پروندهٔ «%s» به «%s» شکست خورد: g_rename() شکست خورد: %s
|
|
607. |
Failed to create file '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
ایجاد پروندهٔ «%s» شکست خورد: %s
|
|
608. |
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
|
|
2008-01-12 |
باز کردن پروندهٔ «%s» برای نوشتن شکست خورد: fdopen() شکست خورد: %s
|
|
609. |
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
نوشتن پروندهٔ «%s» شکست خورد: fdwrite() شکست خورد: %s
|
|
612. |
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
بستن پروندهٔ «%s» شکست خورد: fclose() شکست خورد: %s
|
|
613. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2006-10-06 |
نمیتوان پروندهٔ موجود «%s» را جذف کرد: g_unlink() شکست خورد: %s
|
|
615. |
Template '%s' doesn't contain XXXXXX
|
|
2006-10-06 |
قالب «%s» حاوی XXXXXX نیست
|
|
616. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
خواندن پیوند نمادی «%s» شکست خورد: %s
|
|
617. |
Symbolic links not supported
|
|
2008-01-12 |
پیوندهای نمادی پشتیبانی نمیشوند
|
|
618. |
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
|
|
2008-01-12 |
نمیتوان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد: %s
|
|
619. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2008-01-12 |
نمیتوان در g_io_channel_read_line_string خوانش خام انجام داد
|
|
620. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2008-01-12 |
دادهٔ تبدیلنشده در میانگیر خواندن باقی مانده است
|
|
621. |
Channel terminates in a partial character
|
|
2006-10-06 |
کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان مییابد
|
|
622. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2006-10-06 |
نمیتوان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد
|
|
625. |
Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment
|
|
2006-10-06 |
پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح نیست
|
|
627. |
Key file does not start with a group
|
|
2008-01-12 |
پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمیشود
|
|
629. |
Key file contains unsupported encoding '%s'
|
|
2008-01-12 |
پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است
|
|
630. |
Key file does not have group '%s'
|
|
2006-10-06 |
پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد
|
|
631. |
Key file does not have key '%s'
|
|
2006-10-06 |
پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد
|
|
632. |
Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8
|
|
2008-01-12 |
پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست
|
|
636. |
Key file does not have key '%s' in group '%s'
|
|
2006-10-06 |
پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد
|
|
637. |
Key file contains escape character at end of line
|
|
2006-10-06 |
پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است
|
|
638. |
Key file contains invalid escape sequence '%s'
|
|
2006-10-06 |
پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است
|
|
640. |
Integer value '%s' out of range
|
|
2006-10-06 |
مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است
|
|
641. |
Value '%s' cannot be interpreted as a float number.
|
|
2006-10-06 |
مقدار «%s» را نمیتوان به عدد اعشاری تفسیر کرد
|
|
642. |
Value '%s' cannot be interpreted as a boolean.
|
|
2008-01-12 |
مقدار «%s» را نمیتوان به مقدار بولی تفسیر کرد
|
|
645. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2008-01-12 |
باز کردن پروندهٔ «%s» شکست خورد: open() شکست خورد: %s
|
|
651. |
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
2006-10-06 |
تجزیهٔ «%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسهای (مثل ê) میبود شکست خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است
|
|
652. |
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2008-01-12 |
ارجاع نویسهای با نقطهویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید
|
|
653. |
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
|
|
2006-10-06 |
ارجاع نویسهای «%-.*s» به نویسهٔ مجاز اشاره نمیکند
|
|
656. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2008-01-12 |
نهاد با یک نقطهویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کردهاید - برای نوشتن علامت & از & استفاده کنید
|
|
657. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2008-01-12 |
نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع شود
|
|
658. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2008-01-12 |
«%s» پس از یک نویسهٔ '<' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمیشود ابتدای نام یک عنصر باشد
|
|
660. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2008-01-12 |
نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» میرفت
|
|
661. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2006-10-06 |
نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همینطور یک مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «>» یا «/» میرفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصهای استفاده کرده باشید
|
|
662. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2008-01-12 |
نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت تساوی انتظار یک علامت نقل قول باز میرفت
|
|
663. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2006-10-06 |
«%s» بعد از نویسههای «</» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمیتواند ابتدای نام عناصر قرار بگیرد
|
|
664. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2006-10-06 |
«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «>» است
|
|
667. |
Document was empty or contained only whitespace
|
|
2006-10-06 |
نوشتار خالی است یا فقط فاصلهٔ خالی دارد
|