Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKSu različica %s

Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uporaba: %s [-u <uporabnik>] [možnosti] <ukaz>

Translated by Luka Napotnik
Reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Na zaslon izpiše podatke, ki bi lahko pomagali
pri diagnozi in/ali reševanju težav.
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Luka Napotnik
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <uporabnik>, -u <uporabnik>
Ukaz <ukaz> izvede kot navedeni uporabnik.
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, g
Onemogoči "zaklepanje" tipkovnice, miške in žarišča,
ko program zahteva geslo.
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Vpraša uporabnika, če želi, da se tipkovnica
in miška zakleneta.
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Ohrani trenutna okolja, ne spremeni
spremenljivk $HOME in $PATH
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Nastavi GKsu kot prijavno lupino. Zavedajte se,
da to lahko povzroči težave z Xauthority magic.
Da bo lahko ciljni uporabnik zagnal programe na
zaslonu, zaženite ukaz xhost!
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <opis|datoteka>, -D <opis|datoteka>
Navedite opisno ime ukaza, ki bo uporabljeno v
privzetem sporočilu. Poleg tega lahko navedete
tudi pot do datoteke .desktop. V tem primeru
bo uporabljen ključ Name.
Translated and reviewed by Klemen Košir
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bernard Banko, Klemen Košir, Luka Napotnik, Martin Božič, Matic Zgur, Olaf Olason.