Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 37 results
21.
Run:
command
Executar[nbsp]:
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../gksu/gksu.c:381
22.
As user:
user name
Coma utilizaire[nbsp]:
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../gksu/gksu.c:392
23.
_Advanced
advanced button
_Avançat
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../gksu/gksu.c:409
24.
Missing command to run.
La comanda d'aviar es absenta.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:445 ../gksu/gksu.c:670
25.
Option not accepted for --disable-grab: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Opcion incompatibla amb --disable-grab[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:549
26.
Option not accepted for --prompt: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Opcion incompatibla amb --prompt[nbsp]: %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:584
27.
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>

This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Volètz que vòstre ecran siá varrolhat al moment de la
picada de vòstre senhal[nbsp]?</b>

Aquò significa que totas las aplicacions serà mesas
en pausa per evitar qu'una aplicacion malvolenta recupère
vòstre senhal pendent qu'o picatz.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:610
28.
<big><b>Missing options or arguments</b></big>

You need to provide --description or --message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"<big><b>Opcions o arguments mancants</b></big>

Es necessari de provesir --descripcion o --messatge.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:634
29.
<b>Failed to request password.</b>

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Impossible de demandar un senhal.</b>

%s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../gksu/gksu.c:644
30.
User %s does not exist.
L'utilizaire %s existís pas.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../gksu/gksu.c:718
2130 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).