Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2596. |
Cursor Left
|
|
2011-10-27 |
Cursor a la izquierda
|
|
2608. |
There can only be one active keyboard controller.
You already have a keyboard controller in your list of active controllers.
|
|
2011-10-27 |
Namái puede haber un controlador activu de tecláu.
Yá tienes un controlador de tecláu na to llista de controladores activos.
|
|
2609. |
There can only be one active wheel controller.
You already have a wheel controller in your list of active controllers.
|
|
2011-10-27 |
Namái puede haber un controlador activu de rueda.
Yá tienes un controlador de rueda na to llista de controladores activos.
|
|
2614. |
Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.
Selecting "Disable Controller" will disable the controller without removing it.
|
|
2011-10-27 |
El desaniciu d'esti controlador de la llista de controladores activos desaniciará dafechu toles asignaciones d'eventos que tengas configurao.
Al esbillar "Desactivar el controlador" desactivaráse'l controlador ensin quitalu.
|
|
2618. |
Scroll Left
|
|
2011-10-27 |
Desplazar a la izquierda
|
|
2631. |
The given filename does not have any known file extension.
|
|
2023-08-06 |
El nome que disti del ficheru nun tien una estensión conocida.
|
|
2632. |
File Exists
|
|
2011-10-27 |
El ficheru yá existe
|
|
2634. |
A file named '%s' already exists.
|
|
2011-10-27 |
Yá existe un ficheru denomáu «%s».
|
|
2638. |
Too many error messages!
|
|
2011-10-27 |
¡Abondos mensaxes de fallu!
|
|
2645. |
Select File _Type (%s)
|
|
2011-10-27 |
Esbilla la _triba de ficheru (%s)
|
|
2660. |
%s%sClick: extend selection
|
|
2010-10-20 |
%s%sCalcar: estender escoyeta
|
|
2666. |
Change grid foreground color
|
|
2011-10-27 |
Camudar el color de frente del rexáu
|
|
2668. |
Change grid background color
|
|
2011-10-27 |
Camudar el color de fondu del rexáu
|
|
2671. |
Help browser is missing
|
|
2011-10-27 |
Falta'l visor d'ayuda
|
|
2672. |
The GIMP help browser is not available.
|
|
2023-08-06 |
Nun ta disponible'l visor d'ayuda del GIMP.
|
|
2011-10-27 |
Nun ta disponible'l visor d'ayuda del GIMP
|
|
2673. |
The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. You may instead use the web browser for reading the help pages.
|
|
2011-10-27 |
Paez que falta'l complementu del visor d'ayuda del GIMP na to instalación. En cuenta d'ello, pues usar el restolador web pa lleer les páxines d'ayuda.
|
|
2711. |
Empty Layer
|
|
2010-11-10 |
Capa balera
|
|
2755. |
Click to update preview
%s%sClick to force update even if preview is up-to-date
|
|
2011-10-27 |
Calca p'anovar la vista previa
Calca %s%s vegaes pa forciar l'anovamientu, entá si la vista previa ta anovada
|
|
2760. |
Foreground & background colors.
The black and white squares reset colors.
The arrows swap colors.
Click to open the color selection dialog.
|
|
2011-10-27 |
Colores de frente y fondu.
Los cuadraos blancos y prietos reanicien los colores.
Les fleches intercambien los colores.
Calca p'abrir el diálogu d'escoyeta de colores.
|
|
2010-10-20 |
Colores de frente y fondu.
Los cuadraos blancos y prietos reanicien los colores.
Les fleches intercambien los colores.
Calque p'abrir el diálogu d'escoyeta de colores.
|
|
2763. |
The active image.
Click to open the Image Dialog.
|
|
2011-10-27 |
La imaxe activa.
Calca p'abrir el diálogu d'imaxe.
|
|
2765. |
The active brush.
Click to open the Brush Dialog.
|
|
2011-10-27 |
El pincel activu.
Calca p'abrir el diálogu de pinceles.
|
|
2766. |
The active pattern.
Click to open the Pattern Dialog.
|
|
2011-10-27 |
El patrón activu.
Calca p'abrir el diálogu de patrones.
|
|
2767. |
The active gradient.
Click to open the Gradient Dialog.
|
|
2011-10-27 |
El dilíu activu.
Calca p'abrir el diálogu de dilíos.
|
|
2771. |
Error saving tool options presets: %s
|
|
2011-10-27 |
Hebo un fallu al guardar los valores predeterminaos de les ferramientes: %s
|
|
2773. |
Plase make sure the menu XML files are correctly installed.
|
|
2011-10-27 |
Decátate de que los ficheros XML del menú tán instalados correcho.
|
|
2774. |
There was an error parsing the menu definition from %s: %s
|
|
2011-10-27 |
Hebo un fallu al analizar la definición de menú a partir de %s: %s
|
|
2777. |
Empty Path
|
|
2010-11-10 |
Camín baleru
|
|
2778. |
Open the brush selection dialog
|
|
2010-10-20 |
Abre'l diálogu d'escoyeta de pincel
|
|
2779. |
Open the pattern selection dialog
|
|
2010-10-20 |
Abre'l diálogu d'escoyeta de patrón
|
|
2780. |
Open the gradient selection dialog
|
|
2010-10-20 |
Abre'l diálogu d'escoyeta de dilíu
|
|
2782. |
Open the palette selection dialog
|
|
2010-10-20 |
Abre'l diálogu d'escoyeta de paleta
|
|
2783. |
Open the font selection dialog
|
|
2010-10-20 |
Abre'l diálogu d'escoyeta de fonte
|
|
2784. |
%s (try %s)
|
|
2011-10-27 |
%s (intenta %s)
|
|
2786. |
%s (try %s, %s)
|
|
2011-10-27 |
%s (intenta %s, %s)
|
|
2787. |
%s (try %s, %s, %s)
|
|
2011-10-27 |
%s (intenta %s, %s, %s)
|
|
2793. |
Pick only
|
|
2011-10-27 |
Namái escoyer
|
|
2813. |
This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete.
|
|
2011-10-27 |
¡Esti ficheru XCF ta toyíu! Cargué d'él tolo que pude, pero sigue incompletu.
|
|
2814. |
This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it.
|
|
2011-10-27 |
¡Esti ficheru XCF ta toyíu! Nun fui quien a salvar d'él nin siquier una imaxe parcial.
|
|
2817. |
Error writing XCF: %s
|
|
2011-10-27 |
Hebo un fallu al escribir XCF: %s
|
|
2823. |
Error saving XCF file: %s
|
|
2011-10-27 |
Hebo un fallu al guardar el ficheru XCF: %s
|
|
2826. |
Create images and edit photographs
|
|
2011-10-27 |
Crea imáxenes y edita semeyes
|
|
2829. |
Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit
|
|
2011-10-27 |
Imprenta l'ID de la ventana X de la ventana de la caxa de ferramientes de GIMP, dempués cuela
|
|
2832. |
Make sure that the Toolbox is visible!
|
|
2011-10-27 |
¡Decátate de que la caxa de ferramientes tea visible!
|
|
2833. |
Couldn't start '%s': %s
|
|
2011-10-27 |
Nun se pudo arrancar «%s»: %s
|