|
184.
|
|
|
All Text Files
|
|
|
|
Сите текстуални датотеки
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-file-chooser.c:42
|
|
185.
|
|
|
C_haracter Encoding:
|
|
|
|
Ко_дирање на знаци:
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "Ch_aracter coding:"
|
|
Located in
gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:291
gedit/gedit-file-chooser-open-dialog.c:43
|
|
186.
|
|
|
L_ine Ending:
|
|
|
|
Крај на л_инии:
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
|
| msgid "_Encoding"
|
|
Located in
gedit/gedit-file-chooser-dialog-gtk.c:350
|
|
187.
|
|
|
Unix/Linux
|
|
|
|
Unix/Linux
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-utils.c:851
|
|
188.
|
|
|
Mac OS Classic
|
|
|
|
Mac OS Classic
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-utils.c:853
|
|
189.
|
|
|
Windows
|
|
|
|
Windows
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-utils.c:855
|
|
190.
|
|
|
_Retry
|
|
|
|
_обиди се повторно
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:142 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:479
|
|
191.
|
|
|
Could not find the file %s .
|
|
|
|
Не можам да ја најдам датотеката %s
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203
|
|
192.
|
|
|
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
|
|
Ве молам, проверете дали сте ја напишале точната локација и пробајте повторно.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:164 gedit/gedit-io-error-info-bar.c:204
gedit/gedit-io-error-info-bar.c:211
|
|
193.
|
|
|
gedit cannot handle %s locations.
|
|
|
Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
|
|
|
gedit не може да управува со локациите %s .
|
|
Translated and reviewed by
Arangel Angov
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
|