|
89.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Se non garda os cambios do último minuto e %ld segundo perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde o último minuto e %ld segundo perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Se non garda os cambios do último minuto e %ld segundos perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde o último minuto e %ld segundos perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:339
|
|
90.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Se non garda os cambios do último %ld minuto perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde o último %ld minuto perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Se non garda os cambios dos últimos %ld minutos perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde os últimos %ld minutos perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:349
|
|
91.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Se non garda os cambios da última hora perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde a última hora perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:364
|
|
92.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Se non garda os cambios da última hora e %d minuto perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minuto perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Se non garda os cambios da última hora e %d minutos perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minutos perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:370
|
|
93.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
|
|
|
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
|
|
Se non garda os cambios da última %d hora perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde a última %d hora perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Se non garda os cambios das últimas %d horas perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Se non garda, os cambios desde as últimas %d horas perderanse permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:385
|
|
94.
|
|
|
Changes to document "%s " will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios do documento "%s " perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:479
|
|
95.
|
|
|
Save changes to document "%s " before closing?
|
|
|
|
Quere gardar os cambios do documento "%s " antes de pechar?
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:484
|
|
96.
|
|
|
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
|
|
O administrador do sistema desactivou o gardado.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:438
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
|
|
97.
|
|
|
Changes to %d document will be permanently lost.
|
|
|
Changes to %d documents will be permanently lost.
|
|
|
|
Os cambios realizados a %d documento perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Os cambios realizados a %d documentos perderanse permanentemente.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:504
|
|
98.
|
|
|
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
|
|
Hai %d documento con cambios sen gardar. Quere gardar os cambios antes de pechar?
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
Hai %d documentos con cambios sen gardar. Quere gardar os cambios antes de pechar?
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
|