Translations by Elxan İsmayılov

Elxan İsmayılov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 357 results
129.
Saving file '%s'…
2009-06-30
'%s' faylı qeyd olunur…
131.
Reverting the document '%s'…
2009-06-30
'%s' sənədi əvvəlki vəziyyətinə qaytarılır...
132.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2009-06-30
'%s' sənədinə qeydedilməmiş dəyişikliklər geri qaytarılsınmı?
133.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-06-30
Sənəddə son %ld saniyə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
Sənəddə son %ld saniyə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
134.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2009-06-30
Sənəddə son dəqiqə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
135.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2009-06-30
Sənəddə son dəqiqə və %ld saniyə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
Sənəddə son dəqiqə və %ld saniyə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
136.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2009-06-30
Sənəddə son %ld dəqiqə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
Sənəddə son %ld dəqiqə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
137.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2009-06-30
Sənədə son saat içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
138.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-06-30
Sənədə son saat və %d dəqiqə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
Sənədə son saat və %d dəqiqə içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
139.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2009-06-30
Sənədə son %d saat ərzində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
Sənədə son %d saat içində edilən dəyişikliklər həmişəlik itəcəkdir.
140.
_Revert
2010-07-21
Ə_vvəlki vəziyyətinə qaytar
141.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2009-07-08
Gedit GNOME Masaüstü üçün kiçik və istifadəsi asan olan bir mətn redaktorudur
142.
translator-credits
2009-11-26
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
143.
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
2009-06-30
%d dəfə təsadüf olundu və əvəz olundu
%d dəfə təsadüf olundu və əvəz olundu
144.
Found and replaced one occurrence
2009-06-30
Bir dəfə təsadüf olundu və əvəz olundu
145.
"%s" not found
2009-07-17
"%s" tapılmadı
148.
Documents
2009-06-30
Sənədlər
190.
_Retry
2009-06-30
_Yenidən Sına
191.
Could not find the file %s.
2009-06-30
%s faylı tapılmadı.
192.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2009-07-01
Xaiş olunur mövqeyi doğru yazdığınızı yoxlayın və təkrar yoxlayın.
193.
gedit cannot handle %s locations.
2009-07-01
gedit %s mövqelərini idarə edəbilmir.
2009-06-30
194.
gedit cannot handle this location.
2009-07-01
gedit bu mövqeyi idarə edə bilmir.
2009-06-30
195.
The location of the file cannot be mounted.
2009-07-01
Mövqe qoşula bilmir.
2009-06-30
196.
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
2009-07-01
Faylın mövqeyinə yetişmək mümkün deyil çünkü o qoşulu deyil.
2009-06-30
197.
%s is a directory.
2009-06-30
%s qovluqdur.
198.
%s is not a valid location.
2009-07-01
%s düzgün mövqe deyil.
2009-06-30
199.
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2009-06-30
201.
%s is not a regular file.
2009-07-09
%s normal bir fayl deyildir.
2009-06-30
202.
Connection timed out. Please try again.
2009-06-30
203.
The file is too big.
2009-06-30
Fayl çox böyükdür.
204.
Unexpected error: %s
2009-07-01
Gözlənməyən xəta baş verdi: %s
2009-06-30
205.
gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted.
2009-06-30
gedit faylı tapa bilmir. Ola bilər ki fayl yaxın zamanlarda silinib.
206.
Could not revert the file %s.
2009-06-30
%s faylı əvvəlki vəziyyətinə qaytarıla bilmədi.
209.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2009-06-30
210.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2009-07-01
Sizin faylı açmaq üçün lazımı səlahiyyətiniz yoxdur.
2009-06-30
212.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2009-07-08
Xaiş olunur açmaq istədiyiniz faylın ikilik fayl olmadığını yoxlayın.
2009-06-30
219.
Could not open the file %s.
2009-06-30
%s faylını açmaq mümkün olmadı.
223.
This file (%s) is already open in another gedit window.
2009-06-30
Bu fayl (%s) hal hazırda başqa bir gedit pəncərəsində açıqdır.
224.
gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?
2009-06-30
Gedit bu faylı redaktə edilməyəcək şəkildə açıb. Siz hər halda redaktə etmək istəyirsinizmi?
225.
S_ave Anyway
2009-06-30
_Hər Halda Yadda saxla
226.
D_on't Save
2009-06-30
Yadda sa_xlama