Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
3140 of 57 results
267.
Do not _split words over two lines
Nun _xebrar pallabres sobre dos llinies
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Non _xebrar pallabres sobro dos llinies
Suggested by ivarela
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:186 gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:237
274.
Insert _spaces instead of tabs
Inxertar e_spacios en cuenta de tabuladores
Translated by Xandru
Reviewed by Xuacu Saturio
In upstream:
Enxertar e_spacios n'arróu de tabuladores
Suggested by ivarela
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:359
277.
Create a _backup copy of files before saving
Crear una copia de _respaldu de los ficheros enantes d'atroxalos
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Criar una copia de _respaldu de los ficheros enantes d'atroxalos
Suggested by ivarela
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:428
290.
Plugins
Estensiones
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Gabitos
Suggested by xa
Located in gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:761
330.
Search _backwards
Guetar d'alantre p'a_trás
Translated and reviewed by Xandru Martino
In upstream:
Restolar d'a_trás p'alantre
Suggested by xa
Located in gedit/resources/ui/gedit-replace-dialog.ui:189
357.
_Help
_Ayuda
Translated by xa
Reviewed by ivarela
In upstream:
_Aida
Suggested by ivarela
Located in gedit/resources/gtk/menus-common.ui:383 gedit/resources/gtk/menus-common.ui:387 gedit/resources/gtk/menus.ui:123 gedit/resources/gtk/menus-traditional.ui:119 plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:265 plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:133
427.
String you want to search for
Cadena que quies alcontrar
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Cosa que quier restolar
Suggested by xa
Located in gedit/gedit-view-frame.c:1029
465.
Analyzes the current document and reports the number of words, lines, characters and non-space characters in it.
Analiza'l documentu actual y determina la cantidá de pallabres, llinies, caráuteres, y caráuteres que nun son espacios nél.
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Analiza'l documentu actual y determina la cantidá de pallabres, llinies, carauteres, y carauteres que nun son espacios nél.
Suggested by ivarela
Located in ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
475.
Characters (with spaces)
Caráuteres (con espacios)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Carauteres (con espacios)
Suggested by xa
Located in plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui:127
476.
Characters (no spaces)
Caráuteres (ensin espacios)
Translated and reviewed by ivarela
In upstream:
Carauteres (ensin espacios)
Suggested by xa
Located in plugins/docinfo/resources/ui/gedit-docinfo-plugin.ui:142
3140 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, costales, ivarela, xa.