Translations by Daniel Marcio

Daniel Marcio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 107 results
769.
Audio Outcue
2015-05-30
Finalização do áudio
770.
Identifies the content of the end of an audio object data, according to guidelines established by the provider.
2015-05-30
Identifica o conteúdo do final de um objeto de dados de áudio, conforme diretrizes estabelecidas pelo provedor.
772.
A binary number representing the file format of the object data preview. The file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique number assigned to it.
2015-05-30
Um número binário que representa o formato do arquivo da visualização do objeto de dados. O formato do arquivo deve ser registrado nas organizações IPTC ou NAA com um número único atribuído a ele.
774.
A binary number representing the particular version of the object data preview file format specified in tag <PreviewFormat>.
2015-05-30
Um número binário representando a versão em particular do formato do arquivo de visualização do objeto de dados na etiqueta <PreviewFormat>.
776.
Binary image preview data.
2015-05-30
Dados de visualização de imagem digital.
778.
Unknown dataset
2015-05-30
Conjunto de dados desconhecido
782.
Invalid dataset name `%1'
2015-05-30
Nome de conjunto de dados inválido `%1'
783.
Invalid record name `%1'
2015-05-30
Nome de registro inválido `%1'
787.
%1: Failed to open the data source: %2
2015-05-30
%1: Falha ao abrir a fonte de dados: %2
788.
%1: Failed to open file (%2): %3
2015-05-30
%1: Falha ao abrir o arquivo (%2): %3
794.
%1: Failed to map file for reading and writing: %2
2015-05-30
%1: Falha ao mapear arquivo para leitura e escrita: %2
795.
%1: Failed to rename file to %2: %3
2015-05-30
%1: Falha ao renomear arquivo para %2: %3
796.
%1: Transfer failed: %2
2015-05-30
%1: Falha ao transferir: %2
797.
Memory transfer failed: %1
2015-05-30
Falha na transferência de memória: %1
798.
Failed to read input data
2015-05-30
Falha ao ler dados de entrada
799.
Failed to write image
2015-05-30
Falha ao gravar imagem
800.
Input data does not contain a valid image
2015-05-30
Os dados de entrada não contêm imagem válida
801.
Invalid ifdId %1
2015-05-30
ifdId %1 inválido
802.
Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)
2015-05-30
Entry::setValue: Valor muito alto (etiqueta=%1, tamanho=%2, requerido=%3)
803.
Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)
2015-05-30
Entry::setDataArea: Valor muito alto (etiqueta=%1, tamanho=%2, requerido=%3)
804.
Offset out of range
2015-05-30
Deslocamento fora do intervalo
805.
Unsupported data area offset type
2015-05-30
Tipo de dados de deslocamento de área não suportado
806.
Invalid charset: `%1'
2015-05-30
Conjunto de caracteres inválido: `%1'
807.
Unsupported date format
2015-05-30
Formato de data não suportado
808.
Unsupported time format
2015-05-30
Formato de hora nã suportado
809.
Writing to %1 images is not supported
2015-05-30
Sem suporte à escrita de %1 imagens
813.
No namespace info available for XMP prefix `%1'
2015-05-30
Sem informação de namespace disponível para o prefixo XMP `%1'
814.
No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'
2015-05-30
Sem prefixo registrado para o namespace `%2', necessário para o caminho de propriedade `%1'
816.
Unhandled Xmpdatum %1 of type %2
2015-05-30
Xmpdatum %1 de tipo %2 não tratado
817.
Unhandled XMP node %1 with opt=%2
2015-05-30
Nó XMP %1 com opt=%2 não tratatdo
818.
XMP Toolkit error %1: %2
2015-05-30
Erro %1: %2 na caixa de ferramentas do XMP
819.
Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2
2015-05-30
Falha na decodificação da propriedade da Lang Alt %1 com opt=%2
820.
Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2
2015-05-30
Falha na decodificação de qualificador da Lang Alt %1 com opt=%2
821.
Failed to encode Lang Alt property %1
2015-05-30
Falha na decodificação da propriedade da Lang Alt %1
822.
Failed to determine property name from path %1, namespace %2
2015-05-30
Falha ao determinar nome de propriedade do caminho %1, namespace %2
823.
Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit
2015-05-30
Namespace de esquema %1 não está registrado com a caixa de ferramentas do XMP
824.
No namespace registered for prefix `%1'
2015-06-09
Sem namespace registrado para o prefixo `%1'
825.
Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'
2015-06-09
Apelidos não são suportados. Por favor envie este pacote XMP para ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'
829.
TIFF array element tag %1 has wrong type
2015-06-10
A etiqueta matricial TIFF %1 está com tipo errado
840.
pr | print Print image metadata.
2015-06-11
pr | print Imprimir metadados da imagem.
841.
rm | delete Delete image metadata from the files.
2015-06-11
rm | delete Apagar os metadados de imagem dos arquivos.
842.
in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files. Use option -S to change the suffix of the input files.
2015-06-11
in | insert Inserir metadados de arquivos *. exv correspondentes. Usar a opção -S para alterar o sufixo dos arquivos de entrada.
843.
ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.
2015-06-11
ex | extract Extrair metadados para *.exv, *.xmp e arquivos de imagem em miniatura.
844.
mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the Exif create timestamp. The filename format can be set with -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.
2015-06-11
mv | rename Renomear arquivos e/ou conjunto de timestamps de arquivos de acordo com a criação de timestamps Exif. O formato de nome de arquivo pode ser definido com -r formato, as opções de timestamp são controlados com -t e -T.
845.
mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and IPTC metadata of image files or set the JPEG comment. Requires option -c, -m or -M.
2015-06-11
mo | modify Aplicar comandos para modificar (add, set, delete) os metadados Exif e IPTC de arquivos de imagem ou definir o comentário JPEG. Requer a opção -c, -m ou -M.
846.
fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular Exif tag.
2015-06-11
fi | fixiso Copiar a definição ISO da Nikon Markernote à etiqueta regular Exif.
847.
fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current character encoding can be specified with the -n option.
2015-06-11
fc | fixcom Converter o comentário de usuário UNICODE Exif para UCS-2. A respectiva codificação de caracteres pode ser definida com a opção -n.
849.
-h Display this help and exit.
2015-06-11
-h Mostrar esta ajuda e sair.
850.
-V Show the program version and exit.
2015-06-11
-V Mostrar a versão do programa e sair.
851.
-v Be verbose during the program run.
2015-06-11
-v Exibir detalhes na tela durante a execução do programa.