Translations by Daniel Marcio
Daniel Marcio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
769. |
Audio Outcue
|
|
2015-05-30 |
Finalização do áudio
|
|
770. |
Identifies the content of the end of an audio object data, according to guidelines established by the provider.
|
|
2015-05-30 |
Identifica o conteúdo do final de um objeto de dados de áudio, conforme diretrizes estabelecidas pelo provedor.
|
|
772. |
A binary number representing the file format of the object data preview. The file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique number assigned to it.
|
|
2015-05-30 |
Um número binário que representa o formato do arquivo da visualização do objeto de dados. O formato do arquivo deve ser registrado nas organizações IPTC ou NAA com um número único atribuído a ele.
|
|
774. |
A binary number representing the particular version of the object data preview file format specified in tag <PreviewFormat>.
|
|
2015-05-30 |
Um número binário representando a versão em particular do formato do arquivo de visualização do objeto de dados na etiqueta <PreviewFormat>.
|
|
776. |
Binary image preview data.
|
|
2015-05-30 |
Dados de visualização de imagem digital.
|
|
778. |
Unknown dataset
|
|
2015-05-30 |
Conjunto de dados desconhecido
|
|
782. |
Invalid dataset name `%1'
|
|
2015-05-30 |
Nome de conjunto de dados inválido `%1'
|
|
783. |
Invalid record name `%1'
|
|
2015-05-30 |
Nome de registro inválido `%1'
|
|
787. |
%1: Failed to open the data source: %2
|
|
2015-05-30 |
%1: Falha ao abrir a fonte de dados: %2
|
|
788. |
%1: Failed to open file (%2): %3
|
|
2015-05-30 |
%1: Falha ao abrir o arquivo (%2): %3
|
|
794. |
%1: Failed to map file for reading and writing: %2
|
|
2015-05-30 |
%1: Falha ao mapear arquivo para leitura e escrita: %2
|
|
795. |
%1: Failed to rename file to %2: %3
|
|
2015-05-30 |
%1: Falha ao renomear arquivo para %2: %3
|
|
796. |
%1: Transfer failed: %2
|
|
2015-05-30 |
%1: Falha ao transferir: %2
|
|
797. |
Memory transfer failed: %1
|
|
2015-05-30 |
Falha na transferência de memória: %1
|
|
798. |
Failed to read input data
|
|
2015-05-30 |
Falha ao ler dados de entrada
|
|
799. |
Failed to write image
|
|
2015-05-30 |
Falha ao gravar imagem
|
|
800. |
Input data does not contain a valid image
|
|
2015-05-30 |
Os dados de entrada não contêm imagem válida
|
|
801. |
Invalid ifdId %1
|
|
2015-05-30 |
ifdId %1 inválido
|
|
802. |
Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)
|
|
2015-05-30 |
Entry::setValue: Valor muito alto (etiqueta=%1, tamanho=%2, requerido=%3)
|
|
803. |
Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)
|
|
2015-05-30 |
Entry::setDataArea: Valor muito alto (etiqueta=%1, tamanho=%2, requerido=%3)
|
|
804. |
Offset out of range
|
|
2015-05-30 |
Deslocamento fora do intervalo
|
|
805. |
Unsupported data area offset type
|
|
2015-05-30 |
Tipo de dados de deslocamento de área não suportado
|
|
806. |
Invalid charset: `%1'
|
|
2015-05-30 |
Conjunto de caracteres inválido: `%1'
|
|
807. |
Unsupported date format
|
|
2015-05-30 |
Formato de data não suportado
|
|
808. |
Unsupported time format
|
|
2015-05-30 |
Formato de hora nã suportado
|
|
809. |
Writing to %1 images is not supported
|
|
2015-05-30 |
Sem suporte à escrita de %1 imagens
|
|
813. |
No namespace info available for XMP prefix `%1'
|
|
2015-05-30 |
Sem informação de namespace disponível para o prefixo XMP `%1'
|
|
814. |
No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'
|
|
2015-05-30 |
Sem prefixo registrado para o namespace `%2', necessário para o caminho de propriedade `%1'
|
|
816. |
Unhandled Xmpdatum %1 of type %2
|
|
2015-05-30 |
Xmpdatum %1 de tipo %2 não tratado
|
|
817. |
Unhandled XMP node %1 with opt=%2
|
|
2015-05-30 |
Nó XMP %1 com opt=%2 não tratatdo
|
|
818. |
XMP Toolkit error %1: %2
|
|
2015-05-30 |
Erro %1: %2 na caixa de ferramentas do XMP
|
|
819. |
Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2
|
|
2015-05-30 |
Falha na decodificação da propriedade da Lang Alt %1 com opt=%2
|
|
820. |
Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2
|
|
2015-05-30 |
Falha na decodificação de qualificador da Lang Alt %1 com opt=%2
|
|
821. |
Failed to encode Lang Alt property %1
|
|
2015-05-30 |
Falha na decodificação da propriedade da Lang Alt %1
|
|
822. |
Failed to determine property name from path %1, namespace %2
|
|
2015-05-30 |
Falha ao determinar nome de propriedade do caminho %1, namespace %2
|
|
823. |
Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit
|
|
2015-05-30 |
Namespace de esquema %1 não está registrado com a caixa de ferramentas do XMP
|
|
824. |
No namespace registered for prefix `%1'
|
|
2015-06-09 |
Sem namespace registrado para o prefixo `%1'
|
|
825. |
Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'
|
|
2015-06-09 |
Apelidos não são suportados. Por favor envie este pacote XMP para ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'
|
|
829. |
TIFF array element tag %1 has wrong type
|
|
2015-06-10 |
A etiqueta matricial TIFF %1 está com tipo errado
|
|
840. |
pr | print Print image metadata.
|
|
2015-06-11 |
pr | print Imprimir metadados da imagem.
|
|
841. |
rm | delete Delete image metadata from the files.
|
|
2015-06-11 |
rm | delete Apagar os metadados de imagem dos arquivos.
|
|
842. |
in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.
Use option -S to change the suffix of the input files.
|
|
2015-06-11 |
in | insert Inserir metadados de arquivos *. exv correspondentes.
Usar a opção -S para alterar o sufixo dos arquivos de entrada.
|
|
843. |
ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.
|
|
2015-06-11 |
ex | extract Extrair metadados para *.exv, *.xmp e arquivos de imagem em miniatura.
|
|
844. |
mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the
Exif create timestamp. The filename format can be set with
-r format, timestamp options are controlled with -t and -T.
|
|
2015-06-11 |
mv | rename Renomear arquivos e/ou conjunto de timestamps de arquivos de acordo com a
criação de timestamps Exif. O formato de nome de arquivo pode ser definido com
-r formato, as opções de timestamp são controlados com -t e -T.
|
|
845. |
mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and
IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.
Requires option -c, -m or -M.
|
|
2015-06-11 |
mo | modify Aplicar comandos para modificar (add, set, delete) os metadados
Exif e IPTC de arquivos de imagem ou definir o comentário JPEG.
Requer a opção -c, -m ou -M.
|
|
846. |
fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular
Exif tag.
|
|
2015-06-11 |
fi | fixiso Copiar a definição ISO da Nikon Markernote à etiqueta
regular Exif.
|
|
847. |
fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current
character encoding can be specified with the -n option.
|
|
2015-06-11 |
fc | fixcom Converter o comentário de usuário UNICODE Exif para UCS-2. A respectiva
codificação de caracteres pode ser definida com a opção -n.
|
|
849. |
-h Display this help and exit.
|
|
2015-06-11 |
-h Mostrar esta ajuda e sair.
|
|
850. |
-V Show the program version and exit.
|
|
2015-06-11 |
-V Mostrar a versão do programa e sair.
|
|
851. |
-v Be verbose during the program run.
|
|
2015-06-11 |
-v Exibir detalhes na tela durante a execução do programa.
|