Translations by Daniel Marcio

Daniel Marcio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
620.
Header, offset
2015-03-15
Cabeçalho, offset
625.
offset
2015-03-15
offset
627.
IIM envelope record
2015-03-15
Registro de envelope IIM
628.
IIM application record 2
2015-03-15
Gravação de aplicação IIM 2
630.
A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part I, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations.
2015-03-15
Um número binário identifica a versão do IIM, Part I, utilizados pelo provedor. Os números de versão são atribuídos pelas organizações IPTC e NAA.
632.
This DataSet is to accommodate some providers who require routing information above the appropriate OSI layers.
2015-03-15
Esse DataSet existe para acomodar alguns provedores que necessitam informação de rota sobre as camadas OSI apropriadas.
634.
A binary number representing the file format. The file format must be registered with IPTC or NAA with a unique number assigned to it. The information is used to route the data to the appropriate system and to allow the receiving system to perform the appropriate actions there to.
2015-03-15
Um número binário a representar o formato do arquivo. O formato do arquivo deve ser registrado com o IPTC ou NAA com um numero único designado para ele. A informação é usada para direcionar as informações para o sistema apropriado e permitir que o sistema receptor faça as ações apropriadas.
636.
A binary number representing the particular version of the File Format specified by <FileFormat> tag.
2015-03-15
Um número binário a representar a versão particular do Formato de Arquivo especificada pela etiqueta <FileFormat>.
640.
The characters form a number that will be unique for the date specified in <DateSent> tag and for the Service Identifier specified by <ServiceIdentifier> tag. If identical envelope numbers appear with the same date and with the same Service Identifier, records 2-9 must be unchanged from the original. This is not intended to be a sequential serial number reception check.
2015-03-15
Os caracteres formam um número que será único para a data especificada na etiqueta <DateSent> e para o Identificador de Serviços especificado pela etiqueta <ServiceIdentifier>. Se aparecem número idênticos de envelopes com a mesma data e o mesmo Identificador de Serviços, os registros 2 a 9 deverão continuar sem mudança em comparação com o original. Isso não foi projetado para ser um teste de recepção de número de série sequencial.
642.
Allows a provider to identify subsets of its overall service. Used to provide receiving organisation data on which to select, route, or otherwise handle data.
2015-03-15
Permite que um provedor identifique subgrupos de seu serviço global. Usado para proporcionar a recepção de dados com seleção, roteamento, ou manipulação desses dados.
644.
Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency (see <Urgency> tag). "1" indicates the most urgent, "5" the normal urgency, and "8" the least urgent copy. The numeral "9" indicates a User Defined Priority. The numeral "0" is reserved for future use.
2015-03-15
Especifica a prioridade de tratamento do envelope e não a urgência editorial (veja a etiqueta <Urgência>). "1" indica o mais urgente, "5" a urgência normal e "8" o menos urgente. O numeral "9" indica uma Prioridade Definida pelo Usuário. O numeral "0" está reservado para uso futuro.
648.
Uses the format HHMMSS:HHMM where HHMMSS refers to local hour, minute and seconds and HHMM refers to hours and minutes ahead (+) or behind (-) Universal Coordinated Time as described in ISO 8601. This is the time the service sent the material.
2015-03-15
Use o formato HHMMSS:HHMM onde HHMMSS é referente a hora local, minuto e segundos e HHMM é referente ao minuto para frente (+) ou para trás (-) UTC como descrito na norma ISO 8601. Este é o horário que o serviço enviou o material.
650.
This tag consisting of one or more control functions used for the announcement, invocation or designation of coded character sets. The control functions follow the ISO 2022 standard and may consist of the escape control character and one or more graphic characters.
2015-03-15
Esta etiqueta consiste em uma ou mais funções de controle utilizadas para o anúncio, invocação ou designação de conjuntos de caracteres codificados. As funções de controle seguem o padrão ISO 2022 e podem consistir em caracteres de controle de saída e um ou mais caracteres gráficos.
652.
This tag provide a globally unique identification for objects as specified in the IIM, independent of provider and for any media form. The provider must ensure the UNO is unique. Objects with the same UNO are identical.
2015-03-15
Esta etiqueta fornece uma identificação globalmente exclusiva para os objetos, conforme especificado no IIM, independente do provedor e para qualquer forma de mídia. O provedor deve certificar-se da unicidade do UNO. Objetos com o mesmo UNO são idênticos.
654.
The DataSet identifies the Abstract Relationship Method identifier (ARM) which is described in a document registered by the originator of the ARM with the IPTC and NAA organizations.
2015-03-22
O DataSet analisa o identificador do Método de Relacionamento Abstrato (ARM), que é descrito em um documento registado pelo emissor da ARM com as organizações NAA e IPTC.
2015-03-15
O DataSet analisa o identificador do Método de Relacionamento Abstrato (ARM), que é descrita em um documento registrado pelo emissor da ARM com as organizações NAA e IPTC.
656.
This tag consisting of a binary number representing the particular version of the ARM specified by tag <ARMId>.
2015-03-15
Esta etiqueta consiste em um número binário que representa a versão particular do ARM especificado pela etiqueta <ARMId>.
658.
A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations.
2015-03-15
Um número binário que identifica a versão do Modelo de Intercâmbio de Informações, Parte II, usado pelo provedor. Os números das versões são assinado pelas organizações NAA e IPTC.
660.
The Object Type is used to distinguish between different types of objects within the IIM. The first part is a number representing a language independent international reference to an Object Type followed by a colon separator. The second part, if used, is a text representation of the Object Type Number consisting of graphic characters plus spaces either in English or in the language of the service as indicated in tag <LanguageIdentifier>
2015-03-15
O tipo de objeto é usado para distinguir entre diferentes tipos de objetos dentro do IIM. A primeira parte é um número que representa um idioma de referência internacional independente para um tipo de objeto seguido por uma vírgula. A segunda parte, se usada, é um texto representando o Número do Tipo do Objecto composto por caracteres gráficos mais espaços em Inglês ou no idioma do serviço conforme indicado na etiqueta <LanguageIdentifier>
662.
The Object Attribute defines the nature of the object independent of the Subject. The first part is a number representing a language independent international reference to an Object Attribute followed by a colon separator. The second part, if used, is a text representation of the Object Attribute Number consisting of graphic characters plus spaces either in English, or in the language of the service as indicated in tag <LanguageIdentifier>
2015-03-20
Object Attribute define sua natureza independentemente de Subject. A primeira parte é o número que representa uma referência internacional independente do idioma para um atributo do objeto seguido pelo caractere dois pontos. A segunda parte, se usada, é uma representação textual de Object Attribute Number que consiste em caracteres gráficos e espaços, tanto em Inglês quanto no idioma do serviço, tal qual indicado na etiqueta <LanguageIdentifier>
664.
Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag <EditStatus>.
2015-03-15
Usada como referência abreviada para o objeto. Alterações de dados existentes, como notícias atualizadas ou novas edições em fotos, devem ser identificadas na etiqueta <EditStatus>.
667.
Status of the object data, according to the practice of the provider.
2015-03-20
Status dos dados do objecto, de acordo com o provedor.
675.
Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A list of categories will be maintained by a regional registry, where available, otherwise by the provider.
2015-03-20
Identifica o assunto dos dados do objecto conforme o provedor. Uma lista de categorias será mantida por um registro regional, onde estiver disponível, ou pelo provedor.
679.
Fixture Id
2015-03-20
Id de Fixação
680.
Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to immediately find or recall such an object.
2015-03-20
Identifica os dados de objectos que se repetem frequente e previsivelmente. Permite aos usuários encontrar ou recuperar imediatamente tais objectos.
682.
Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a provider of various types of data that are related in subject matter uses the same keyword, enabling the receiving system or subsystems to search across all types of data for related material.
2015-04-22
Usado para indicar palavras específicas de recuperação de informação. Espera-se que um provedor de vários tipos de dados que estão relacionados no assunto utilize a mesma palavra-chave, permitindo que o sistema receptor ou subsistemas pesquisem em todos os tipos de dados para o material relacionado.
684.
Indicates the code of a country/geographical location referenced by the content of the object. Where ISO has established an appropriate country code under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for identification of a location or a country, e.g. ships at sea, space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of ISO 3166 to avoid conflicts.
2015-05-29
Indica o código de um país / localização geográfica referenciada pelo conteúdo do objeto. Esse código será usado quando houver um código de país de acordo com a ISO 3166. Quando a norma ISO 3166 não fornecer adequadamente a identificação de um local ou de um país, por exemplo, navios no mar, espaço, o IPTC atribuirá um código de três caracteres adequado às diretrizes da norma ISO 3166 para evitar conflitos.
688.
Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard.
2015-05-29
Designa, sob a forma CCAAMMDD, a data que o provedor pretende usar o objeto. Segue a norma da ISO 8601.
699.
Indicates the type of action that this object provides to a previous object. The link to the previous object is made using tags <ARMIdentifier> and <ARMVersion>, according to the practices of the provider.
2015-05-29
Indica o tipo de ação que este objeto provê a um objeto anterior. A ligação ao objeto anterior é feita usando as etiquetas <ARMIdentifier> e <ARMVersion>, de acordo com as práticas do provedor.
701.
Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current object refers.
2015-05-29
Reconhece o Identificador de Serviço de um envelope prévio a que se refere o atual objeto.
707.
Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual content of the object data was created rather than the date of the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard.
2015-06-02
Representado em formato CCYYMMDD para designar a data em que o conteúdo intelectual do objeto de dados foi criado em vez da data de criação da representação física. Segue o padrão ISO 8601.
709.
Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual content of the object data current source material was created rather than the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard.
2015-06-02
Representado em formato HHMMSS:HHMM para designar a hora em que o conteúdo intelectual do material fonte atual do objeto de dados foi criado em vez da hora de criação da representação física. Segue o padrão ISO 8601.
711.
Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard.
2015-06-02
Representado em formato CCYYMMDD para designar a data em que a representação digital do objeto de dados foi criada. Segue o padrão ISO 8601.
713.
Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard.
2015-06-02
Representado em formato HHMMSS:HHMM para designar a hora em que a representação digital do objeto de dados foi criada. Segue o padrão ISO 8601.
721.
Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer or graphic artist.
2015-06-02
Contém o nome do criador da informação do objeto, tal como, escritor, fotógrafo e artista gráfico.
724.
A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies.
2015-06-09
Um campo de autor contém o nome do criador ou dos criadores de um dado de objeto. Quando usado, um campo de autor deve ser condizente com o respectivo objeto.
726.
Identifies city of object data origin according to guidelines established by the provider.
2015-05-30
Identifica a cidade de origem dos dados do objeto de acordo com diretrizes estabelecidas pelo provedor.
728.
Identifies the location within a city from which the object data originates, according to guidelines established by the provider.
2015-05-30
Identifica o local dentro de uma cidade a partir do qual se originou os dados do objeto, de acordo com diretrizes estabelecidas pelo provedor.
730.
Identifies Province/State of origin according to guidelines established by the provider.
2015-05-30
Identifica a Região/Estado de origem de acordo com diretrizes estabelecidas pelo provedor.
733.
Indicates the code of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event occurred. Where ISO has established an appropriate country code under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for identification of a location or a new country, e.g. ships at sea, space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of ISO 3166 to avoid conflicts.
2015-05-30
Indica o código do país/localização primária onde a propriedade intelectual do objeto de dados foi criada, por exemplo, onde uma foto foi tirada, ou um evento ocorreu. Caso a ISO 3166 estabeleça um código de país apropriado, este código será usado. Quando a ISO 3166 não fornece adequadamente a identificação de uma localização ou um novo país, por exemplo, navios no mar, naves espaciais, o IPTC atribuirá um código apropriado de três caracteres conforme as diretrizes da ISO 3166 para evitar conflitos.
735.
Provides full, publishable, name of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, according to guidelines of the provider.
2015-05-30
Fornece o nome completo, publicável, do país/localização primária onde a propriedade intelectual do objeto de dados foi criada, conforme diretrizes do provedor.
740.
A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data.
2015-05-30
Uma entrada publicável que provê uma sinopse do conteúdo do objeto de dados.
753.
Identification of the name of the person involved in the writing, editing or correcting the object data or caption/abstract.
2015-05-30
Identificação do nome da pessoa envolvida na escrita, edição ou correção do objeto de dados ou o sua legenda/resumo.
754.
Rasterized Caption
2015-05-30
Leganda Rasterizada
755.
Contains the rasterized object data description and is used where characters that have not been coded are required for the caption.
2015-05-30
Contém a descrição do objeto de dados rasterizados e é usado onde caracteres que não foram codificados são requeridos para a legenda.
760.
Describes the major national language of the object, according to the 2-letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks.
2015-05-30
Descreve o idioma principal do objeto, de acordo com o código de 2 letras da ISO 639:1988. Não define nem sugere qualquer conjunto de caracteres codificados, mas é usado internamente, por exemplo, para vários editoriais.
763.
Audio Rate
2015-05-30
Taxa de áudio
764.
Indicates the sampling rate in Hertz of an audio content.
2015-05-30
Indica a taxa de amostragem em Hertz de um conteúdo de áudio.
766.
Indicates the sampling resolution of an audio content.
2015-05-30
Indica a resolução de amostragem de um conteúdo de áudio.
768.
Indicates the duration of an audio content.
2015-05-30
Indica a duração de um conteúdo de áudio.