|
338.
|
|
|
Would you like to send meeting invitations to participants?
|
|
|
|
Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?
|
|
Translated by
Reinout van Schouwen
|
|
Reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:38
|
|
339.
|
|
|
Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply.
|
|
|
|
E-mailuitnodigingen worden naar alle deelnemers verzonden zodat ze antwoord kunnen geven.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:39
|
|
340.
|
|
|
_Send
|
|
|
|
V_erzenden
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
|
in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:40
../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40 ../src/mail/mail.error.xml.h:8
../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
|
|
341.
|
|
|
Would you like to send updated meeting information to participants?
|
|
|
|
Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?
|
|
Translated by
Reinout van Schouwen
|
|
Reviewed by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:41
|
|
342.
|
|
|
Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date.
|
|
|
|
Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere deelnemers hun agenda up-to-date kunnen houden.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:42
|
|
343.
|
|
|
Would you like to send this task to participants?
|
|
|
|
Wilt u deze taak versturen naar de deelnemers?
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:43
|
|
344.
|
|
|
Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task.
|
|
|
|
E-mailuitnodigingen zullen verstuurd worden naar alle deelnemers en zij kunnen deze ook accepteren.
|
|
Translated by
Hannie Dumoleyn
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:44
|
|
345.
|
|
|
Download in progress. Do you want to save the task?
|
|
|
|
Bezig met downloaden. Wilt u deze taak opslaan?
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:45
|
|
346.
|
|
|
Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments.
|
|
|
|
Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Het opslaan van de taak zou resulteren in het verlies van deze bijlagen.
|
|
Translated and reviewed by
Tino Meinen
|
|
|
|
Located in
../src/calendar/calendar.error.xml.h:46
|
|
347.
|
|
|
_Save
|
|
|
|
_Opslaan
|
|
Translated and reviewed by
rob
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3542
../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
../src/calendar/calendar.error.xml.h:56
../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2330
../src/composer/e-composer-actions.c:242
../src/composer/e-composer-actions.c:354
../src/e-util/e-attachment-store.c:834
../src/e-util/e-attachment-store.c:841
../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:344
../src/e-util/e-webdav-browser.c:2664 ../src/e-util/e-web-view.c:4133
../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:920
../src/shell/e-shell-content.c:611 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
../src/smime/gui/certificate-manager.c:642
../src/smime/gui/certificate-manager.c:711
|