Translations by Reinout van Schouwen
Reinout van Schouwen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
535. |
_Type Field
|
|
2013-04-14 |
_Typeveld
|
|
543. |
Destination is read only
|
|
2017-07-20 |
Doelmap is ‘alleen-lezen’
|
|
548. |
The event could not be deleted due to a dbus error: %s
|
|
2013-04-14 |
De agendanotitie kon niet verwijderd worden door een d-busfout: %s
|
|
552. |
The event could not be deleted because permission was denied
|
|
2008-02-26 |
De agendanotitie kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd
|
|
553. |
The task could not be deleted because permission was denied
|
|
2008-02-26 |
De taak kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd
|
|
554. |
The memo could not be deleted because permission was denied
|
|
2008-02-26 |
De memo kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd
|
|
555. |
The item could not be deleted because permission was denied
|
|
2008-02-26 |
Het item kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd
|
|
593. |
Unable to open the calendar '%s': %s
|
|
2013-04-14 |
Kan de agenda ‘%s’ niet openen: %s
|
|
594. |
You are acting on behalf of %s
|
|
2008-02-26 |
U treedt op namens %s
|
|
609. |
_Summary:
|
|
2013-04-14 |
_Samenvatting:
|
|
631. |
Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only
|
|
2017-07-20 |
De memo kan niet worden bewerkt, omdat de geselecteerde memolijst ‘alleen-lezen’ is
|
|
633. |
Unable to open memos in '%s': %s
|
|
2013-04-14 |
Kan memo's in ‘%s’ niet openen: %s
|
|
652. |
second
|
|
2008-05-30 |
tweede
|
|
685. |
Preview
|
|
2013-04-14 |
Voorbeeld
|
|
714. |
Organi_zer:
|
|
2008-02-26 |
_Organisator:
|
|
716. |
Unable to open tasks in '%s': %s
|
|
2013-04-14 |
Kan taken in ‘%s’ niet openen: %s
|
|
900. |
Unable to book a resource, error:
|
|
2013-04-14 |
Kan een bron niet reserveren, fout:
|
|
946. |
Attendees:
|
|
2008-02-26 |
Aanwezigen:
|
|
960. |
iCalendar files (.ics)
|
|
2017-07-20 |
iCalendar-agendabestanden (.ics)
|
|
961. |
Evolution iCalendar importer
|
|
2017-07-20 |
Evolution iCalendar-import
|
|
993. |
Africa/Addis_Ababa
|
|
2013-04-14 |
Afrika/Addis_Abeba
|
|
1406. |
_Reply-To Field
|
|
2013-04-14 |
Antwoo_rdadresveld
|
|
1407. |
Toggles whether the Reply-To field is displayed
|
|
2013-04-14 |
Schakel Antwoordadresweergave aan/uit
|
|
1411. |
Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message
|
|
2008-02-26 |
Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze op de geadresseerdenlijst van het bericht verschijnen
|
|
1449. |
Because "{0}", you may need to select different mail options.
|
|
2013-04-14 |
Vanwege "{0}" zult u mogelijk andere mailopties moeten kiezen.
|
|
1450. |
Could not read signature file "{0}".
|
|
2013-04-14 |
Kon handtekeningbestand "{0}" niet lezen.
|
|
1471. |
Google
|
|
2008-02-26 |
Google
|
|
1482. |
Sending
|
|
2017-07-20 |
Versturen
|
|
1527. |
Evolution Mail and Calendar
|
|
2008-02-26 |
Evolution e-mail en agenda
|
|
1528. |
Manage your email, contacts and schedule
|
|
2008-02-26 |
Uw e-mail, adresboek en agenda beheren
|
|
1573. |
An error occurred while printing
|
|
2008-02-26 |
Er is een fout opgetreden bij het afdrukken
|
|
1593. |
-------- Forwarded Message --------
|
|
2008-02-26 |
------- Doorgestuurd bericht -------
|
|
1596. |
Face
|
|
2007-09-07 |
Gezicht
|
|
1626. |
R_ule name:
|
|
2008-02-26 |
_Regelnaam:
|
|
1680. |
Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider.
|
|
2013-04-14 |
Geef hier aan hoe u uw e-mail gaat verzenden. Als u niet weet wat voor servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw systeembeheerder of met uw internetprovider.
|
|
1685. |
Check for _new messages every
|
|
2008-02-26 |
Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere
|
|
1686. |
minu_tes
|
|
2008-02-26 |
min_uten
|
|
1689. |
Checking for New Messages
|
|
2008-02-26 |
Controleren op nieuwe e-mail
|
|
1695. |
_Add to Address Book...
|
|
2013-04-14 |
Aan adresboek _toevoegen…
|
|
1701. |
Saving message to folder '%s'
|
|
2013-04-14 |
Bericht wordt opgeslagen in map ‘%s’
|
|
1715. |
_Personal
|
|
2008-02-26 |
_Privé
|
|
1718. |
Add Label
|
|
2008-02-26 |
Label toevoegen
|
|
1719. |
Edit Label
|
|
2008-02-26 |
Label bewerken
|
|
1721. |
Color
|
|
2008-02-26 |
Kleur
|
|
1763. |
_Flag Completed
|
|
2008-02-26 |
Markeren als _voltooid
|
|
1824. |
Re_direct
|
|
2013-04-14 |
_Doorsturen
|
|
1865. |
Mark as _Important
|
|
2008-02-26 |
Markeren als belan_grijk
|
|
1866. |
Mark as _Junk
|
|
2008-02-26 |
Markeren als _spam
|
|
1867. |
Mark as _Not Junk
|
|
2008-02-26 |
Markeren als _geen-spam
|
|
1887. |
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
|
|
2013-04-14 |
Map ‘%s’ bevat %u duplicaat. Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen?
Map ‘%s’ bevat %u duplicaten. Weet u zeker dat u die wilt verwijderen?
|