Translations by Mathieu Trudel-Lapierre
Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3645. |
%s through %s wishes to add to an existing memo:
|
|
2011-10-04 |
%s મારફતે %s હાલનો મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:
|
|
3646. |
%s wishes to add to an existing memo:
|
|
2011-10-04 |
%s વર્તમાન મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:
|
|
3647. |
%s through %s has canceled the following shared memo:
|
|
2011-10-04 |
%s મારફતે %s એ નીચેનો વહેંચાયેલ મેમો રદ કર્યો:
|
|
3648. |
%s has canceled the following shared memo:
|
|
2011-10-04 |
%s એ નીચેનો વહેંચાયેલ મેમો રદ કર્યો:
|
|
3677. |
'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?
|
|
2011-10-04 |
'{0}' એ મંત્રણા આયોજિત કરી હતી. શું તમે '{1}' પ્રતિનીધિ ઉમેરવા માંગો છો?
|
|
3694. |
Show %s
|
|
2011-10-04 |
%s ને બતાવો
|
|
3695. |
_Play sound when a new message arrives
|
|
2011-10-04 |
જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ વગાડો (_P)
|
|
3701. |
Show _notification when a new message arrives
|
|
2011-10-04 |
જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે સૂચન વિસ્તારમાં નવું મેઈલ ચિહ્ન બતાવો (_n).
|
|
3709. |
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
|
|
2011-10-04 |
કાર્યો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?
|
|
3710. |
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
|
|
2011-10-04 |
મેમો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?
|
|
3711. |
Do you wish to continue converting remaining mails?
|
|
2011-10-04 |
શું તમે બાકીનાં મેઇલને રૂપાંતરિત કરવા માંગો છો?
|
|
3720. |
No writable calendar is available.
|
|
2011-10-04 |
લખી શકાય તેવુ કૅલેન્ડર ઉપલબ્ધ નથી.
|
|
3770. |
Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show.
|
|
2011-10-04 |
સાદા લખાણ ભાગને બતાવો, જો હાજર હોય તો, નહિં તો Evolution ને બતાવવા માટે સારામાં સારા ભાગને પસંદ કરવા દો.
|
|
3772. |
Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested.
|
|
2011-10-04 |
હંમેશા સાદા લખાણ ભાગને બતાવો અને બીજા ભાગોમાંથી જોડાણો બનાવો, જો માંગણી થયેલ હોય.
|
|
3840. |
Comma separated values (.csv)
|
|
2011-10-04 |
અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ કિંમતો (.csv)
|
|
3845. |
RDF (.rdf)
|
|
2011-10-04 |
RDF (.rdf)
|
|
3925. |
Username to pass as authentication when doing HTTP proxying.
|
|
2011-10-04 |
HTTP પ્રોક્સી કરી રહ્યા હોય ત્યારે સત્તાધિકરણ તરીકે પસાર કરવાનું વપરાશકર્તા નામ.
|
|
3944. |
Categories Editor
|
|
2011-10-04 |
વર્ગો સંપાદક
|
|
3945. |
Bug Buddy is not installed.
|
|
2011-10-04 |
બગ બડ્ડી સ્થાપિત નથી.
|
|
3946. |
Bug Buddy could not be run.
|
|
2011-10-04 |
બગ બડ્ડી ચલાવી શકાયું નહિં.
|
|
3957. |
Available Cate_gories
|
|
2011-10-04 |
ઉપલબ્ધ ક્ષેત્રો (_g)
|
|
3958. |
Manage available categories
|
|
2011-10-04 |
ઉપલબ્ધ વર્ગોને સંચાલિત કરો
|
|
4022. |
Forcibly shut down Evolution
|
|
2011-10-04 |
Evolution ને દબાણપૂર્વક બંધ કરી દો
|
|
4049. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2011-10-04 |
'Type=Link' ડેસ્કટોપ પ્રવેશમાં દસ્તાવેજ URIs ને પસાર કરી શકાતુ નથી
|
|
4052. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2011-10-04 |
ફાઇલ સમાવતા સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનને સ્પષ્ટ કરો
|
|
4062. |
Issued To Organization
|
|
2011-10-04 |
સંસ્થા માટે બહાર પાડેલી
|
|
4063. |
Issued To Organizational Unit
|
|
2011-10-04 |
સંસ્થા એકમ માટે અદા થયેલ છે
|
|
4067. |
Issued By Organization
|
|
2011-10-04 |
સંસ્થા દ્દારા અદા થયેલ છે
|
|
4068. |
Issued By Organizational Unit
|
|
2011-10-04 |
સંસ્થા એકમ દ્દારા અદા થયેલ છે
|
|
4069. |
Issued
|
|
2011-10-04 |
અદા થયેલ
|
|
4073. |
Email Address
|
|
2011-10-04 |
ઈમેઈલ સરનામુ
|
|
4076. |
Failed to import certificate
|
|
2011-10-04 |
પ્રમાણપત્રને આયાત કરવામાં નિષ્ફળતા
|
|
4092. |
Issued To
|
|
2011-10-04 |
કરવા માટે બહાર પાડેલી
|
|
4114. |
Trust this CA to identify websites.
|
|
2011-10-04 |
વેબસાઇટોને ઓળખવા માટે આ CA પર વિશ્ર્વાસ રાખો.
|
|
4226. |
Open With Other Application...
|
|
2011-10-04 |
બીજા કાર્યક્રમ સાથે ખોલો...
|
|
4233. |
Open With "%s"
|
|
2011-10-04 |
"%s" સાથે ખોલો
|
|
4251. |
Contacts Map
|
|
2011-10-04 |
સંપર્ક નક્ષો
|
|
4272. |
Preview data to be imported
|
|
2011-10-04 |
આયાત કરવા માટે પૂર્વદર્શન માહિતી
|
|
4301. |
Proprietary
|
|
2011-10-04 |
માલિકીનું
|
|
4347. |
_Copy Image
|
|
2011-10-04 |
ઇમેજની નકલ કરો (_C)
|
|
4348. |
Copy the image to the clipboard
|
|
2011-10-04 |
ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેજની નકલ કરો
|