Translations by Mathieu Trudel-Lapierre

Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101141 of 141 results
3645.
%s through %s wishes to add to an existing memo:
2011-10-04
%s મારફતે %s હાલનો મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:
3646.
%s wishes to add to an existing memo:
2011-10-04
%s વર્તમાન મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:
3647.
%s through %s has canceled the following shared memo:
2011-10-04
%s મારફતે %s એ નીચેનો વહેંચાયેલ મેમો રદ કર્યો:
3648.
%s has canceled the following shared memo:
2011-10-04
%s એ નીચેનો વહેંચાયેલ મેમો રદ કર્યો:
3677.
'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?
2011-10-04
'{0}' એ મંત્રણા આયોજિત કરી હતી. શું તમે '{1}' પ્રતિનીધિ ઉમેરવા માંગો છો?
3694.
Show %s
2011-10-04
%s ને બતાવો
3695.
_Play sound when a new message arrives
2011-10-04
જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ વગાડો (_P)
3701.
Show _notification when a new message arrives
2011-10-04
જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે સૂચન વિસ્તારમાં નવું મેઈલ ચિહ્ન બતાવો (_n).
3709.
You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to add them all?
2011-10-04
કાર્યો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?
3710.
You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to add them all?
2011-10-04
મેમો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?
3711.
Do you wish to continue converting remaining mails?
2011-10-04
શું તમે બાકીનાં મેઇલને રૂપાંતરિત કરવા માંગો છો?
3720.
No writable calendar is available.
2011-10-04
લખી શકાય તેવુ કૅલેન્ડર ઉપલબ્ધ નથી.
3770.
Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show.
2011-10-04
સાદા લખાણ ભાગને બતાવો, જો હાજર હોય તો, નહિં તો Evolution ને બતાવવા માટે સારામાં સારા ભાગને પસંદ કરવા દો.
3772.
Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested.
2011-10-04
હંમેશા સાદા લખાણ ભાગને બતાવો અને બીજા ભાગોમાંથી જોડાણો બનાવો, જો માંગણી થયેલ હોય.
3840.
Comma separated values (.csv)
2011-10-04
અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ કિંમતો (.csv)
3845.
RDF (.rdf)
2011-10-04
RDF (.rdf)
3925.
Username to pass as authentication when doing HTTP proxying.
2011-10-04
HTTP પ્રોક્સી કરી રહ્યા હોય ત્યારે સત્તાધિકરણ તરીકે પસાર કરવાનું વપરાશકર્તા નામ.
3944.
Categories Editor
2011-10-04
વર્ગો સંપાદક
3945.
Bug Buddy is not installed.
2011-10-04
બગ બડ્ડી સ્થાપિત નથી.
3946.
Bug Buddy could not be run.
2011-10-04
બગ બડ્ડી ચલાવી શકાયું નહિં.
3957.
Available Cate_gories
2011-10-04
ઉપલબ્ધ ક્ષેત્રો (_g)
3958.
Manage available categories
2011-10-04
ઉપલબ્ધ વર્ગોને સંચાલિત કરો
4022.
Forcibly shut down Evolution
2011-10-04
Evolution ને દબાણપૂર્વક બંધ કરી દો
4049.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2011-10-04
'Type=Link' ડેસ્કટોપ પ્રવેશમાં દસ્તાવેજ URIs ને પસાર કરી શકાતુ નથી
4052.
Specify file containing saved configuration
2011-10-04
ફાઇલ સમાવતા સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનને સ્પષ્ટ કરો
4062.
Issued To Organization
2011-10-04
સંસ્થા માટે બહાર પાડેલી
4063.
Issued To Organizational Unit
2011-10-04
સંસ્થા એકમ માટે અદા થયેલ છે
4067.
Issued By Organization
2011-10-04
સંસ્થા દ્દારા અદા થયેલ છે
4068.
Issued By Organizational Unit
2011-10-04
સંસ્થા એકમ દ્દારા અદા થયેલ છે
4069.
Issued
2011-10-04
અદા થયેલ
4073.
Email Address
2011-10-04
ઈમેઈલ સરનામુ
4076.
Failed to import certificate
2011-10-04
પ્રમાણપત્રને આયાત કરવામાં નિષ્ફળતા
4092.
Issued To
2011-10-04
કરવા માટે બહાર પાડેલી
4114.
Trust this CA to identify websites.
2011-10-04
વેબસાઇટોને ઓળખવા માટે આ CA પર વિશ્ર્વાસ રાખો.
4226.
Open With Other Application...
2011-10-04
બીજા કાર્યક્રમ સાથે ખોલો...
4233.
Open With "%s"
2011-10-04
"%s" સાથે ખોલો
4251.
Contacts Map
2011-10-04
સંપર્ક નક્ષો
4272.
Preview data to be imported
2011-10-04
આયાત કરવા માટે પૂર્વદર્શન માહિતી
4301.
Proprietary
2011-10-04
માલિકીનું
4347.
_Copy Image
2011-10-04
ઇમેજની નકલ કરો (_C)
4348.
Copy the image to the clipboard
2011-10-04
ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેજની નકલ કરો