Translations by Mathieu Trudel-Lapierre
Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
33. |
Some addresses already exist in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
અમુક સરનામાંઓ પહેલથી સંપર્ક યાદીમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે.
|
|
37. |
List '{0}' is already in this contact list.
|
|
2011-10-04 |
યાદી '{0}' આ સંપર્ક યાદીમાં પહેલેથી જ છે.
|
|
506. |
View help
|
|
2011-10-04 |
મદદ દર્શાવો
|
|
578. |
Event's start time is in the past
|
|
2011-10-04 |
ઘટનાનો શરૂઆતનો સમય ભૂતકાળમાં છે
|
|
630. |
Memo's start date is in the past
|
|
2011-10-04 |
મેમોની શરૂઆતની તારીખ ભૂતકાળમાં છે
|
|
710. |
Task's start date is in the past
|
|
2011-10-04 |
કાર્યની શરૂઆતની તારીખ ભૂતકાળમાં છે
|
|
711. |
Task's due date is in the past
|
|
2011-10-04 |
કાર્યની અંતિમ તારીખ ભૂતકાળમાં છે
|
|
1801. |
Switch to the next tab
|
|
2011-10-04 |
આગળનાં ટૅબમાં ખસેડો
|
|
1803. |
Switch to the previous tab
|
|
2011-10-04 |
પહેલાંના ટૅબમાં ખસેડો
|
|
2113. |
Path where picture gallery should search for its content
|
|
2011-10-04 |
પાથ કે જ્યાં ચિત્ર ગૅલરિ તેનાં સમાવિષ્ટો માટે શોધાયેલ હોવુ જોઇએ
|
|
2176. |
Message text limit for display
|
|
2011-10-04 |
દર્શાવવા માટે સંદેશા લખાણ મર્યાદા
|
|
2192. |
Mail browser maximized
|
|
2011-10-04 |
વધારેલ મેઇલ બ્રાઉઝર
|
|
2242. |
Show original "Date" header value.
|
|
2011-10-04 |
મૂળભૂત "તારીખ" હેડર કિંમત બતાવો.
|
|
2542. |
Send private reply?
|
|
2011-10-04 |
શું ખાનગી જવાબ મોકલવો છે?
|
|
2580. |
These messages are not copies.
|
|
2011-10-04 |
આ સંદેશાઓની નકલો નથી.
|
|
2622. |
Evolution's local mail format has changed.
|
|
2011-10-04 |
Evolution ની સ્થાનિક મેઇલ બંધારણ બદલાયેલ છે.
|
|
2794. |
Show contact preview below the contact list
|
|
2011-10-04 |
સંપર્ક યાદી હેઠળ સંપર્ક પૂર્વદર્શન બતાવો
|
|
2816. |
Anonymously
|
|
2011-10-04 |
અજ્ઞાત રૂપે
|
|
2841. |
Bogofilter
|
|
2011-10-04 |
Bogofilter
|
|
2892. |
Publishing Information
|
|
2011-10-04 |
જાણકારી પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે
|
|
2942. |
Show the memo preview pane
|
|
2011-10-04 |
મેમો પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો
|
|
2948. |
Task layout style
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય લેઆઉટ શૈલી
|
|
2950. |
Show the task preview pane
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો
|
|
2951. |
If "true", show the task preview pane in the main window.
|
|
2011-10-04 |
જો "true" હોય તો, મુખ્ય વિન્ડોમાં કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો.
|
|
2952. |
Task preview pane position (horizontal)
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (આડુ)
|
|
2953. |
Task preview pane position (vertical)
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (ઊભું)
|
|
3006. |
Reminder programs
|
|
2011-10-04 |
યાદપત્ર કાર્યક્રમો
|
|
3014. |
Save directory for reminder audio
|
|
2011-10-04 |
યાદપત્ર ઓડિયો માટે ડિરેક્ટરીને સંગ્રહો
|
|
3022. |
Selected Calendars for Reminders
|
|
2011-10-04 |
યાદ રાખવા માટે પસંદ થયેલ કેલેન્ડરો
|
|
3040. |
Opening calendar at %s
|
|
2011-10-04 |
%s પર કૅલેન્ડરને ખોલી રહ્યા છે
|
|
3085. |
Converts a meeting to an appointment
|
|
2011-10-04 |
એક મુલાકાતમાં એક બેઠક રૂપાંતર
|
|
3100. |
Preview the calendar to be printed
|
|
2011-10-04 |
કેલેન્ડરનું છાપન માટે પૂર્વદર્શન
|
|
3115. |
Mark selected tasks as incomplete
|
|
2011-10-04 |
અપૂર્ણ તરીકે પસંદ થયેલ કાર્યોને ચિહ્નિત કરો
|
|
3132. |
Search for text in the displayed memo
|
|
2011-10-04 |
દર્શાવેલ મેમોમાં લખાણ માટે શોધો
|
|
3141. |
Show memo preview below the memo list
|
|
2011-10-04 |
મેમો યાદીની નીતે મેમે પૂર્વદર્શનને બતાવો
|
|
3142. |
Show memo preview alongside the memo list
|
|
2011-10-04 |
મેમો યાદીની સાથે મેમો પૂર્વદર્શનને બતાવો
|
|
3173. |
Show task preview pane
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો
|
|
3174. |
Show task preview below the task list
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય યાદીની નીચે કાર્ય પૂર્વદર્શનને બતાવો
|
|
3175. |
Show task preview alongside the task list
|
|
2011-10-04 |
કાર્ય યાદીની સાથે કાર્ય પૂર્વદર્શનને બતાવો
|
|
3182. |
Preview the list of tasks to be printed
|
|
2011-10-04 |
છાપવા માટેની બાબતોની યાદીનું પૂર્વદર્શન કરો
|
|
3200. |
Permanently remove all the deleted messages from all folders
|
|
2011-10-04 |
બધા ફોલ્ડરોમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો
|
|
3202. |
Download messages of accounts and folders marked for offline usage
|
|
2011-10-04 |
ઓફલાઈન તરીકે ચિહ્નિત થયેલ ખાતાઓ/ફોલ્ડરોના સંદેશાઓ ડાઉનલોડ કરો
|
|
3223. |
Permanently remove all the deleted messages from all accounts
|
|
2011-10-04 |
બધા ખાતાઓમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો
|
|
3233. |
Send queued items in all accounts
|
|
2011-10-04 |
બધા ખાતાઓમાં કતાર થયેલ વસ્તુઓને મોકલો
|
|
3247. |
Create or edit search folder definitions
|
|
2011-10-04 |
શોધ ફોલ્ડર વ્યાખ્યાઓ બનાવો અથવા ફેરફાર કરો
|
|
3250. |
Show message preview pane
|
|
2011-10-04 |
સંદેશા પૂર્વદર્શન તકતી બતાવો
|
|
3256. |
Show message preview alongside the message list
|
|
2011-10-04 |
સંદેશા યાદી નીચે સંદેશા પૂર્વદર્શન બતાવો
|
|
3266. |
Subject or Addresses contain
|
|
2011-10-04 |
વિષય અથવા સરનામાંઓ સમાવે છે
|
|
3295. |
Do you want to make Evolution your default email client?
|
|
2011-10-04 |
શું તમે Evolution ને તમારું મૂળભૂત ઈ-મેઈલ ક્લાઈન્ટ બનાવવા માંગો છો?
|
|
3298. |
Evolution is currently offline due to a network outage.
|
|
2011-10-04 |
Evolution હાલમાં નેટવર્ક આઉટેજ દરમ્યાન ઓફલાઇન છે.
|