|
3.
|
|
|
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
|
|
Produciuse un erro ao autenticarse no servidor LDAP.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Fallo ao autenticarse no servidor LDAP.
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3
|
|
4.
|
|
|
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
|
|
Comprobe se o seu contrasinal está escrito correctamente e que usa un método de inicio de sesión compatíbel. Lembre que moitos contrasinais diferencian entre maiúsculas e minúsculas; pode ser que a súa tecla Bloq maiús estea activada.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
5.
|
|
|
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
|
|
Este servidor de axenda de enderezos non ten ningunha base de busca suxerida.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3
|
|
6.
|
|
|
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
|
|
Pode que este servidor LDAP use unha versión de LDAP antiga que non permite esta funcionalidade ou que estea mal configurada. Pida bases de busca compatíbeis ao seu administrador de sistema.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Pode que este servidor LDAP use unha versión de LDAP máis antiga que non permite esta funcionalidade ou que está mal configurada. Pida bases de busca compatíbeis ao seu administrador de sistema.
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/e-util/e-misc-utils.c:4172
|
|
7.
|
|
|
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
|
|
Este servidor non é compatíbel co esquema de información LDAPv3.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Este servidor non é compatíbel co esquema de información LDAPv3.
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
Non foi posíbel obter a información do esquema para o servidor LDAP.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non se pode obter o esquema de información para o servidor LDAP.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
|
|
O servidor LDAP non respondeu cunha información do esquema correcta.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
O servidor LDAP non respondeu cunha información válida do esquema.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:6
|
|
10.
|
|
|
Could not remove address book.
|
|
|
|
Non foi posíbel retirar a axenda de enderezos.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non se pode eliminar a axenda de enderezos.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7
|
|
11.
|
|
|
Delete address book '{0}'?
|
|
|
|
Desexa eliminar a axenda de enderezos «{0}»?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
|
|
12.
|
|
|
This address book will be removed permanently.
|
|
|
|
Esta axenda de enderezos retirarase permanentemente.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:9
|