|
11.
|
|
|
Delete address book '{0}'?
|
|
|
|
Desexa eliminar a axenda de enderezos «{0}»?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
|
|
12.
|
|
|
This address book will be removed permanently.
|
|
|
|
Esta axenda de enderezos retirarase permanentemente.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:9
|
|
13.
|
|
|
Do _Not Delete
|
|
|
|
_Non eliminar
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10
../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27
../src/mail/mail.error.xml.h:69
|
|
14.
|
|
|
Category editor not available.
|
|
|
|
O editor de categorías non está dispoñíbel.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14
|
|
15.
|
|
|
Unable to open address book
|
|
|
|
Non é posíbel abrir a axenda de enderezos
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
|
|
16.
|
|
|
Unable to perform search.
|
|
|
|
Non é posíbel realizar a busca.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16
|
|
17.
|
|
|
Would you like to save your changes?
|
|
|
|
Desexa gardar os cambios?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Quere gardar os cambios?
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:18
|
|
18.
|
|
|
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
|
|
Fixo modificacións neste contacto. Desexa gardar esas modificacións?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Fixo modificacións neste contacto. Quere gardar essas modificacións?
|
|
|
Suggested by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:19
|
|
19.
|
|
|
_Discard
|
|
|
|
Re_xeitar
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:20
|
|
20.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
Non é posíbel mover o contacto.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
In upstream: |
|
Non se pode mover o contacto.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|