Translations by Zubrania

Zubrania has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5199 of 99 results
2262.
Custom headers to use while checking for junk.
2008-11-14
Загалоўкі карыстальніка, якія выкарыстоўваюцца падчас праверкі на спам.
2263.
Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format "headername=value".
2008-11-14
Загалоўкі карыстальніка, якія выкарыстоўваюцца падчас праверкі на спам. Радкі павінны быць у выглядзе "НазваЗагалоўка=значэньне".
2284.
Initial height of the "Send and Receive Mail" window. The value updates as the user resizes the window vertically.
2008-11-14
Пачатковая вышыня акна "Адаслаць ці Атрымаць пошту". Значэньне абнаўляецца, калі карыстальнік зьмяняе вэртыкальны памер акна.
2296.
Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds.
2008-11-14
Кантралюе інтэрвал сынхранізацыі лякальных зьмяненьняў з аддаленым паштовым паслужнікам. Інтэрвал мусіць быць пранамсі 30 сэкундаў.
2443.
Al_ways sign outgoing messages when using this account
2008-11-14
_Заўсёды падпісваць паведамленьні, калі выкарыстоўваецца гэты ўліковы запіс
2533.
Are you sure you want to send a message without a subject?
2008-11-23
Вы сапраўды хочаце даслаць паведамленьне з пустым полем тэмы?
2535.
Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?
2008-11-23
Вы сапраўды хочаце даслаць паведамленьне толькі з пазначаным полем "BCC"?
2593.
Are you sure you want to delete this account?
2008-11-23
Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты ўліковы запіс?
2594.
If you proceed, the account information will be deleted permanently.
2008-11-23
Калі вы працягнеце, зьвесткі ўліковага запісу будуць канчаткова зьнішчаныя.
2595.
Are you sure you want to delete this account and all its proxies?
2008-11-23
Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты ўліковы запіс і ўсіх ягоных паўнамоцных паслужнікаў?
2656.
Mail Deletion Failed
2008-11-14
Не атрымалася выдаліць ліст
2843.
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
2008-11-23
Пераўтварыць тэкст паведамленьня ў Unicode UTF-8 для ўніфікацыі spam/ham лексэмаў, якія паходзяць з розных знаказбораў.
3178.
Next 7 Days' Tasks
2008-11-14
Заданьні на наступныя 7 дзён
3201.
_Download Messages for Offline Usage
2008-12-06
_Загрузіць паведамленьні для выкарыстаньня бязь сеціва
3342.
Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one.
2008-11-23
Evolution знайшла некаторыя словы, якія сьведчаць, што паведамленьне мусіць мець укладку, але ня можа яе знайсьці.
3369.
Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)
2008-11-23
Ствараецца рэзэрвовая копія зьвестак Evolution (Паведамленьні, Кантакты, Каляндар, Заданьні, Нататкі)
3382.
Please wait while Evolution is backing up your data.
2008-11-23
Калі ласка, пачакайце, пакуль Evolution стварае рэзэрвовую копію вашых зьвестак.
3384.
Please wait while Evolution is restoring your data.
2008-11-23
Калі ласка, пачакайце, пакуль Evolution аднаўляе вашыя зьвесткі.
3385.
This may take a while depending on the amount of data in your account.
2008-11-23
Гэта можа заняць пэўны час у залежнасьці ад колькасьці зьвестак вашага ўліковага запісу.
3403.
Select Address book for Pidgin buddy list
2008-11-23
Выберыце адрасную кнігу для Pidgin
3495.
Command to be executed to launch the editor:
2008-12-06
Загад для ўключэньня вонкавага рэдактара:
3500.
Editor not launchable
2008-12-06
Немагчыма запусьціць рэдактар
3501.
The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor.
2008-12-06
Немагчыма запусьціць вонкавы рэдактар. Паспрабуйце прызначыць іншы рэдактар.
3503.
Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later.
2008-12-06
Evolution ня можа стварыць часовы файл, каб захаваць вашую пошту. Паспрабуйце пазьней.
3522.
Cannot read data from Google server. %s
2008-12-06
Не магу прачытаць зьвесткі з паслужніка Google. %s
3537.
IMAP Features
2008-12-06
Магчымасьці IMAP
3678.
Notify new messages for Inbox only.
2008-12-06
Паведамляць пра новыя паведамленьні толькі для тэчкі "Атрыманыя".
3679.
Whether to notify new messages in Inbox folder only.
2008-12-06
Ці паведамляць пра новыя паведамленьні толькі для тэчкі "Атрыманыя".
3690.
You have received %d new message in %s.
You have received %d new messages in %s.
2008-12-06
Вы атрымалі %d новае паведамленьне ў %s.
Вы атрымалі %d новыя паведамленьні ў %s.
Вы атрымалі %d новых паведамленьняў у %s.
3692.
You have received %d new message.
You have received %d new messages.
2008-12-06
Вы атрымалі %d новае паведамленьне.
Вы атрымалі %d новыя паведамленьні.
Вы атрымалі %d новых паведамленьняў.
3700.
Notify new messages for _Inbox only
2008-12-06
Паведамляць пра новыя паведамленьні толькі ў тэчцы "_Атрыманыя"
3758.
Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?
2008-12-06
Ці вы хочаце пазначыць паведамленьні прачытанымі толькі ў бягучай тэчцы, ці таксама ніжэй па дрэве каталёгаў?
3867.
WebDAV
2008-12-06
WebDAV
3908.
HTTP proxy port
2008-12-06
Порт паўнамоцнага паслужніка HTTP
3909.
The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/http_host" that you proxy through.
2008-12-06
Порт паслужніка, вызначанага ў "/apps/evolution/shell/network_config/http_host", які выкарыстоўваецца, як паўнамоцны паслужнік.
3910.
HTTP proxy host name
2008-12-06
Назва паўнамоцнага паслужніка HTTP
3912.
Secure HTTP proxy port
2008-12-06
Порт паўнамоцнага паслужніка HTTPS
3913.
The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/secure_host" that you proxy through.
2008-12-06
Порт паслужніка, вызначанага ў "/apps/evolution/shell/network_config/secure_host", які выкарыстоўваецца, як паўнамоцны паслужнік.
3914.
Secure HTTP proxy host name
2008-12-06
Назва паўнамоцнага паслужніка HTTPS
3916.
SOCKS proxy port
2008-12-06
Порт паўнамоцнага паслужніка SOCKS
3917.
The port on the machine defined by "/apps/evolution/shell/network_config/socks_host" that you proxy through.
2008-12-06
Порт сэрвэра вызначанага "/apps/evolution/shell/network_config/socks_host", які выкарыстоўваецца як паслужнік
3918.
SOCKS proxy host name
2008-12-06
Назва паўнамоцнага паслужніка SOCKS
3920.
Use HTTP proxy
2008-12-06
Выкарыстоўваць паўнамоцны паслужнік HTTP
3924.
HTTP proxy username
2008-12-06
Імя карыстальніка паўнамоцнага паслужніка HTTP
3928.
Non-proxy hosts
2008-12-06
Кампутары зь простым доступам да сеціва
3978.
Lay_out
2008-12-06
_Выклад
4005.
Current view is a customized view
2008-12-06
Цяперашні выгляд зьменены
4025.
Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks.
2008-12-06
Адключыць акно папярэдняга прагляду Пошты, Кантактаў і Заданьняў.
4351.
Click to hide/unhide addresses
2008-11-14
Клікніце, каб схаваць/паказаць адрасы