Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 359 results
11.
This message is not available in offline mode.
Esta mensaxe non está dispoñíbel no modo desconectado.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:156
12.
You cannot expunge in offline mode.
Non é posíbel compactar en modo sen conexión.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:514
13.
Could not get new messages
Non foi posíbel obter as mensaxes novas
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:652 ../camel/camel-exchange-utils.c:609 ../camel/camel-exchange-utils.c:648
14.
Moving messages
Movendo as mensaxes
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:696
15.
Copying messages
Copiando as mensaxes
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:696
16.
Could not create directory %s: %s
Non foi posíbel crear o cartafol %s: %s
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:1108
17.
Could not load summary for %s
Non foi posíbel cargar o resumo de %s
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:1117
18.
Could not create cache for %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Non foi posíbel crear a caché para %s:
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:1124
19.
Could not create journal for %s
Non foi posíbel crear o diario para %s
Translated by Fran Diéguez
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:1135
20.
Scanning for changed messages
Examinando mensaxes cambiadas
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../camel/camel-exchange-folder.c:1185
1120 of 359 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro.