Translations by Alexandre Otto Strube

Alexandre Otto Strube has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 232 results
323.
Domain name:
2006-04-20
Nome de domínio:
325.
Name server addresses:
2006-04-20
Endereços dos servidores de nomes:
330.
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
2006-04-20
${iface} é uma interface de rede sem fio. Por favor, informe o nome (o ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a ${iface} utilize. Caso você deseje usar qualquer rede disponível, deixe este campo em branco.
332.
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
2006-04-20
${iface} é uma interface de rede sem fio. Por favor, informe o nome (o ESSID) da rede sem fio que você gostaria que a ${iface} utilize. Para pular a configuração e continuar, deixe este campo em branco.
338.
If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:
2006-04-20
Caso aplicável, por favor informe a chave de segurança WEP para o dispositivo sem fio ${iface}. Existem duas formas de fazê-lo:
2006-04-20
Caso aplicável, por favor informe a chave de segurança WEP para o dispositivo sem fio ${iface}. Existem duas formas de fazê-lo:
2006-04-20
Caso aplicável, por favor informe a chave de segurança WEP para o dispositivo sem fio ${iface}. Existem duas formas de fazê-lo:
339.
If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.
2006-04-20
Caso sua chave WEP esteja no formato 'nnnn-nnnn-nn','nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn ou 'nnnnnnnn', onde n é um número, somente digite-o como está neste campo.
340.
If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).
2006-04-20
Caso sua chave WEP esteja no formato de uma frase-senha, prefixe a mesma com 's:' (sem as aspas).
355.
Hostname:
2006-04-20
Nome·do·computador:
362.
An error occurred and the network configuration process has been aborted. You may retry it from the installation main menu.
2006-04-20
Um erro ocorreu e o processo de configuração de rede foi interrompido.Você pode tentar iniciá-lo novamente a partir do menu principal.
366.
Kill switch enabled on ${iface}
2006-04-20
Kill switch habilitado em ${iface}
392.
DHCP hostname:
2006-04-20
Nome de máquina DHCP:
404.
Network configuration method:
2006-04-20
Método de configuração de rede:
408.
Continue without a default route?
2006-04-20
Continuar sem uma rota padrão?
410.
If you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
2006-04-20
Em caso de dúvidas, você não deverá continuar sem uma rota padrão: entre em contato com o administrador de sua rede local para questioná-lo sobre esse problema.
412.
IP address:
2006-04-20
Endereço IP:
414.
Malformed IP address
2006-04-20
Endereço IP mal-formado
418.
Netmask:
2006-04-20
Máscara de rede:
420.
Gateway:
2006-04-20
Gateway:
425.
Is this information correct?
2006-04-20
Esta informação está correta?
461.
If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
2006-04-20
Caso você precise utilizar um proxy FTP para acessar locais fora de sua rede local, insira a informação de proxy aqui. Caso contrário, deixe em branco.
468.
Downloading a file failed:
2006-04-20
O download do arquivo falhou:
2006-04-20
O download do arquivo falhou:
2006-04-20
O download do arquivo falhou:
471.
Failed to copy file from CD-ROM. Retry?
2006-04-20
Falha ao copiar arquivo do CD-ROM. Tentar novamente?
2006-04-20
Falha ao copiar arquivo do CD-ROM. Tentar novamente?
2006-04-20
Falha ao copiar arquivo do CD-ROM. Tentar novamente?
482.
Continue with the installation?
2006-04-20
Continuar com a instalação?
493.
How to use this free space:
2006-04-20
Como usar este espaço livre:
498.
All data in it WILL BE DESTROYED!
2006-04-20
Todos os dados na partição SERÃO DESTRUÍDOS !
504.
Done setting up the partition
2006-04-20
Finalizada a configuração da partição
519.
IDE%s slave, partition #%s (%s)
2006-04-20
IDE%s secundário, partição #%s (%s)
546.
Computing the new partitions...
2006-04-20
Calculando as novas partições...
567.
All files in one partition (recommended for new users)
2006-04-20
Todos os arquivos em uma única partição (recomendado para iniciantes)
573.
Failed to create enough space for installation
2006-04-20
Falhou em criar espaço suficiente para a instalação
575.
Go back to the menu?
2006-04-20
Voltar ao menu?
579.
Format the partition:
2006-04-20
Formatar a partição:
598.
An error occurred while writing the changes to the storage devices.
2006-04-20
Um erro ocorreu ao gravar as mudanças nos dispositivos de armazenamento.
602.
Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
2006-04-20
Confira o arquivo /var/log/syslog ou verifique o console virtual 4 (Ctrl+Alt+4) para maiores detalhes.
605.
New partition size:
2006-04-20
Novo tamanho de partição:
620.
Location for the new partition:
2006-04-20
Localização para a nova partição:
625.
Flags for the new partition:
2006-04-20
Flags para a nova partição:
627.
Continue with partitioning?
2006-04-20
Continuar com o particionamento?
638.
Because of limitations in the current implementation of the Sun partition tables in libparted, the newly created partition table has to be written to the disk immediately.
2006-04-20
Devido as limitações na implementação atual das tabelas de partição Sun na biblioteca libparted, a nova tabela de partições criada precisa ser gravado em disco imediatamente.
645.
Name:
2006-04-20
Nome:
656.
Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2006-04-20
Verificando o sistema de arquivos ${TYPE} na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ...
657.
Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2006-04-20
Verificando o espaço de troca (swap) na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ...
661.
Go back to the menu and correct errors?
2006-04-20
Voltar ao menu e corrigir os erros?
665.
Do you want to return to the partitioning menu?
2006-04-20
Você deseja voltar ao menu de particionamento?