Translations by Alexandre Otto Strube
Alexandre Otto Strube has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
A valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
|
|
2006-04-20 |
Um nome de máquina válido pode conter somente números de 0 a 9, as letras em minúsculo de a até z e o hífen. O mesmo deve ter entre 2 a 63 caracteres e não pode iniciar ou finalizar com um hífen.
|
|
~ |
Choose other locales to be supported:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
~ |
Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2006-04-20 |
Verificando o sistema de aquivos xfs na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
~ |
Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2006-04-20 |
Verificando o sistema de aquivos ReiserFS na partição #${PARTITION} de ${DEVICE} ...
|
|
~ |
Choose other locales to be supported:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
2006-04-20 |
Selecione outros locales a serem suportados:
|
|
~ |
Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
|
|
2006-04-20 |
Verificando o sistema de aquivos jfs na partição #${PARTITION} de ${DEVICE}...
|
|
~ |
LILO installation failed. Continue anyway?
|
|
2006-04-20 |
A instalação do LILO falhou. Continuar mesmo assim?
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-04-19 |
Escolha a próxima etapa do processo de instalação:
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-04-20 |
Uma etapa da instalação falhou. Você pode tentar executar o item que falhou novamente a partir do menu, ou pulá-lo e escolher um outro item quaquer. A etapa que falhou foi : ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
2006-04-20 |
Escolha uma etapa da instalação:
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2006-04-20 |
Voltar à pergunta anterior
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-04-20 |
Após esta mensagem, você estará executando o "ash", um clone do Bourne-shell
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2006-04-20 |
Caso você não tenha finalizado a instalação, seu sistema pode ter estar em um estado no qual talvez não seja possível iniciá-lo.
|
|
2006-04-20 |
Caso você não tenha finalizado a instalação, seu sistema pode ter estar em um estado no qual talvez não seja possível iniciá-lo.
|
|
44. |
Abort the installation
|
|
2006-04-20 |
Interromper a instalação
|
|
50. |
Installer components to load:
|
|
2006-04-20 |
Componentes do instalador a serem carregados:
|
|
59. |
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
2006-04-20 |
Continuar a instalação sem carregar módulos de kernel?
|
|
61. |
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
2006-04-20 |
Caso você esteja instalando a partir de um espelho, você pode contornar esse problema optando por instalar uma versão diferente do Ubuntu. A instalação provavelmente irá falhar caso você continue sem módulos do kernel.
|
|
62. |
Choose language
|
|
2006-04-20 |
Escolher idioma
|
|
2006-04-20 |
Escolher idioma
|
|
252. |
Manually select a CD-ROM module and device?
|
|
2006-04-20 |
Selecionar manualmente um módulo e dispositivo de CDROM?
|
|
256. |
Module needed for accessing the CD-ROM:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para acessar o CD-ROM:
|
|
277. |
Driver needed by your Ethernet card:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para sua placa Ethernet:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para sua placa Ethernet:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para sua placa Ethernet:
|
|
278. |
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
|
|
2006-04-20 |
Nenhuma placa Ethernet foi detectada. Caso você saiba o nome do módulo necessário para sua placa Ethernet, você pode selecioná-lo a partir da lista.
|
|
279. |
Do you intend to use FireWire Ethernet?
|
|
2006-04-20 |
Você planeja utilizar Ethernet FireWire?
|
|
2006-04-20 |
Você planeja utilizar Ethernet FireWire?
|
|
2006-04-20 |
Você planeja utilizar Ethernet FireWire?
|
|
2006-04-20 |
Você planeja utilizar Ethernet FireWire?
|
|
288. |
Driver needed for your disk drive:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para seu disco:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para seu disco:
|
|
2006-04-20 |
Módulo necessário para seu disco:
|
|
289. |
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
|
|
2006-04-20 |
Nenhum disco foi detectado. Caso você saiba o nome do módulo necessário para seu disco, você pode selecioná-lo a partir da lista.
|
|
2006-04-20 |
Nenhum disco foi detectado. Caso você saiba o nome do módulo necessário para seu disco, você pode selecioná-lo a partir da lista.
|
|
2006-04-20 |
Nenhum disco foi detectado. Caso você saiba o nome do módulo necessário para seu disco, você pode selecioná-lo a partir da lista.
|
|
2006-04-20 |
Nenhum disco foi detectado. Caso você saiba o nome do módulo necessário para seu disco, você pode selecioná-lo a partir da lista.
|
|
300. |
Modules to load:
|
|
2006-04-20 |
Módulos a serem carregados:
|
|
322. |
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
|
|
2006-04-20 |
A rede pode ser configurada via DHCP ou manualmente. Caso você opte por usar a configuração via DHCP e o instalador não consiga obter uma configuração funcional de um servidor DHCP em sua rede, você terá a oportunidade de informar os dados necessários para sua configuração de rede manualmente após a tentativa de configuração via DHCP.
|
|
2006-04-20 |
A rede pode ser configurada via DHCP ou manualmente. Caso você opte por usar a configuração via DHCP e o instalador não consiga obter uma configuração funcional de um servidor DHCP em sua rede, você terá a oportunidade de informar os dados necessários para sua configuração de rede manualmente após a tentativa de configuração via DHCP.
|
|
2006-04-20 |
A rede pode ser configurada via DHCP ou manualmente. Caso você opte por usar a configuração via DHCP e o instalador não consiga obter uma configuração funcional de um servidor DHCP em sua rede, você terá a oportunidade de informar os dados necessários para sua configuração de rede manualmente após a tentativa de configuração via DHCP.
|