Translations by Szilveszter Farkas
Szilveszter Farkas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1686. |
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
2006-04-08 |
Egy felcsatlakoztatott partíció a rendszer felhasználóinak rendelkezésére áll. A fájlrendszer gyökerét ("/") képező partícióra mindig szükség van, és a /home könyvtárat is gyakran tanácsos külön partícióra helyezni.
|
|
1690. |
Failed to unmount partitions
|
|
2006-04-08 |
A partíciók lecsatlakoztatása sikertelenül zárult
|
|
1697. |
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${MOUNT} értelmetlen csatolási pont. Kérjük változtassa meg.
|
|
1699. |
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
|
|
2006-04-08 |
Egy csatolási pontra csak egy partíciót jelölhet ki. Egy kivételével mindet változtassa meg.
|
|
1703. |
Failed to create swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-04-08 |
Lapozóterület létrehozása (${PARTITION}) sikertelen
|
|
2006-04-08 |
Lapozóterület létrehozása (${PARTITION}) sikertelen
|
|
1704. |
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} partíción a lapozóterület létrehozása hibával zárult.
|
|
1706. |
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
|
|
2006-04-08 |
A lapozóterület (${PARTITION}) aktiválása sikertelen
|
|
2006-04-08 |
A lapozóterület (${PARTITION}) aktiválása sikertelen
|
|
1707. |
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
|
|
2006-04-08 |
Egy lapozóterület (${PARTITION}) aktiválása hibával zárult.
|
|
2006-04-08 |
Egy lapozóterület (${PARTITION}) aktiválása hibával zárult.
|
|
1708. |
Failed to create ${FS} file system on ${PARTITION}
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} ${FS} fájlrendszer létrehozása sikertelen
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} ${FS} fájlrendszer létrehozása sikertelen
|
|
1709. |
An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}.
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} partíción a(z) ${FS} fájlrendszer létrehozása hibával zárult.
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} partíción a(z) ${FS} fájlrendszer létrehozása hibával zárult.
|
|
1710. |
Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} partíció felcsatlakoztatása sikertelen: ${MOUNT}
|
|
1711. |
An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}.
|
|
2006-04-08 |
A(z) ${PARTITION} partíció felcsatlakoztatása a kijelölt pontra (${MOUNT}) hibával zárult.
|
|
1712. |
Configure and mount partitions
|
|
2006-04-08 |
Partíciók beállítása és felcsatlakoztatása
|
|
1713. |
Eject a CD from the drive
|
|
2006-04-08 |
CD kiadása a meghajtóból
|
|
1722. |
If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
|
|
2006-04-08 |
Ha nem megy vissza a particionáló menüjébe és ott nem javítja a hibákat, a partíció használatlanul marad.
|
|
2006-04-08 |
Ha nem megy vissza a particionáló menüjébe és ott nem javítja a hibákat, a partíció használatlanul marad.
|