|
46.
|
|
|
Terminal plugin not available
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
O engadido de terminal non está dispoñíbel
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
O módulo de terminal non está dispoñíbel
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
47.
|
|
|
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Esta versión de debian-installer precisa do engadido de terminal para mostrar unha consola. Porén, este engadido non está dispoñíbel.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Esta versión de debian-installer precisa do módulo do terminal para mostrar unha shell. Porén, este módulo non está dispoñíbel.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
48.
|
|
|
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «Cargando os compoñentes adicionais».
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «A cargar as compoñentes adicionais».
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
49.
|
|
|
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
De xeito alternativo, pode abrir unha consola premendo Control+Alt+F2. Empregue Alt+F5 para volver ao instalador.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
De xeito alternativo, pode abrir unha shell premendo Control+Alt+F2. Empregue Alt+F5 para volver ao instalador.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:7001
|
|
50.
|
|
|
Installer components to load:
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Compoñentes do instalador para cargar:
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Compoñentes do instalador a cargar:
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
51.
|
|
|
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Todas os compoñentes do instalador que sexan necesarias para completar a instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. En baixo móstranse outras compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarias, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Todas as compoñentes do instalador que sexan necesarias para completar a instalación hanse cargar automaticamente e non aparecen nesta lista. En baixo móstranse outras compoñentes (opcionais) do instalador. Seguramente non sexan necesarias, pero poden ser interesantes para algúns usuarios.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001
|
|
52.
|
|
|
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Lembre que se escolle un compoñente que precisa doutros, eses compoñentes tamén serán cargados.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Lembre que se escolle unha compoñente que precisa de outras, esas compoñentes tamén se han cargar.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
53.
|
|
|
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Para aforrar memoria, predeterminadamente só se seleccionan os compoñentes absolutamente precisos para unha instalación. Os outros compoñentes do instalador non son necesarios para unha instalación básica pero pode precisar dalgúns deles, especialmente algúns módulos do núcleo, así que busque na lista e marque os compoñentes que precise.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Para aforrar memoria, por omisión só están escollidas as compoñentes absolutamente precisas para unha instalación. As outras compoñentes do instalador non son necesarias para unha instalación básica, pero pode precisar dalgunhas delas, especialmente algúns módulos do núcleo, así que procure na lista e marque as compoñentes que precise.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:2001
|
|
54.
|
|
|
Loading additional components
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar) title displayed when loading udebs
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Cargando os compoñentes adicionais
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Estanse a cargar compoñentes adicionais
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:3001
|
|
55.
|
|
|
Retrieving ${PACKAGE}
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar)
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Obtendo ${PACKAGE}
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Estase a obter ${PACKAGE}
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:4001
|