|
39.
|
|
|
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Empregue a orde «exit» para volver ao menú de instalación.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Empregue a orde «exit» para voltar ao menú de instalación.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
40.
|
|
|
Execute a shell
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Executar unha consola
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Executar unha shell
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:2001
|
|
41.
|
|
|
Exit installer
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl2:
|
|
|
|
Saír do instalador
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../di-utils-exit-installer.templates:1001
|
|
42.
|
|
|
Are you sure you want to exit now?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Desexa realmente saír agora?
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
43.
|
|
|
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Se non rematou a instalación, o sistema pode quedar nun estado non utilizábel.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
Reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
44.
|
|
|
Abort the installation
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Interromper a instalación
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Abortar a instalación
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:2001
|
|
45.
|
|
|
Registering modules...
|
|
|
Type: text
Description
base-installer progress bar item
:sl1:
|
|
|
|
Rexistrando os módulos...
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Estanse a rexistrar os módulos...
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:1001
|
|
46.
|
|
|
Terminal plugin not available
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
O engadido de terminal non está dispoñíbel
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
O módulo de terminal non está dispoñíbel
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
47.
|
|
|
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Esta versión de debian-installer precisa do engadido de terminal para mostrar unha consola. Porén, este engadido non está dispoñíbel.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Esta versión de debian-installer precisa do módulo do terminal para mostrar unha shell. Porén, este módulo non está dispoñíbel.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|
|
48.
|
|
|
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «Cargando os compoñentes adicionais».
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Debería estar dispoñíbel despois de chegar ao paso de instalación «A cargar as compoñentes adicionais».
|
|
|
Suggested by
Jorge Barreiro
|
|
|
|
Located in
../di-utils.templates:6001
|