|
322.
|
|
|
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
|
Le réseau peut-être configuré soit par DHCP soit en saisissant manuellement toutes les informations. Si vous choisissez d'utiliser DHCP et si le programme d'installation ne réussit pas à obtenir une configuration à partir d'un serveur DHCP sur votre réseau, on vous proposera de configurer votre réseau manuellement après la tentative de configuration par DHCP.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Pour configurer le réseau, on peut utiliser DHCP ou fournir soi-même toutes les informations. Si vous choisissez DHCP et si le programme d'installation ne réussit pas à configurer correctement le réseau à partir d'un serveur DHCP, vous pourrez configurer vous-même le réseau après la tentative DHCP.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:2001
|
|
323.
|
|
|
Domain name:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Domaine[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:3001
|
|
324.
|
|
|
The domain name is the part of your Internet address to the right of your host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. If you are setting up a home network, you can make something up, but make sure you use the same domain name on all your computers.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Le nom de domaine est la partie de votre adresse Internet qui est à droite de votre nom d'hôte. Il se termine souvent par .com, .net, .edu, ou .org. Si vous paramétrez un réseau domestique, vous pouvez inventer quelque chose, mais assurez-vous d'utiliser le même nom de domaine sur tous vos ordinateurs.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Le domaine est la partie de l'adresse Internet qui est à la droite du nom de machine. Il se termine souvent par .com, .net, .edu, ou .org. Si vous paramétrez votre propre réseau, vous pouvez mettre ce que vous voulez mais assurez-vous d'employer le même nom sur toutes les machines.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:3001
|
|
325.
|
|
|
Name server addresses:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Adresses des serveurs de noms[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:4001
|
|
326.
|
|
|
The name servers are used to look up host names on the network. Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, separated by spaces. Do not use commas. The first name server in the list will be the first to be queried. If you don't want to use any name server, just leave this field blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Les serveurs de noms servent à la recherche des noms d'hôtes sur le réseau. Veuillez donner leurs adresses IP (pas les noms des machines)[nbsp] ; vous pouvez inscrire au plus trois adresses, séparées par des espaces. N'utilisez pas de virgule. Le premier serveur indiqué sera interrogé en premier. Si vous ne voulez pas utiliser de serveur de noms, laissez ce champ vide.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:4001
|
|
327.
|
|
|
Primary network interface:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Interface réseau principale[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:5001
|
|
328.
|
|
|
Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the primary network interface during the installation. If possible, the first connected network interface found has been selected.
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Le système possède plusieurs interfaces réseau. Choisissez celle que vous voulez utiliser comme interface principale pour l'installation. Si possible, la première interface réseau connectée a déjà été choisie.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:5001
|
|
329.
|
|
|
Wireless ESSID for ${iface}:
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
Nom (ESSID) du réseau sans fil pour ${iface}[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:6001 ../netcfg-common.templates:7001
|
|
330.
|
|
|
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
${iface} est une interface de réseau sans fil. Veuillez saisir le nom (ESSID) du réseau sans fil à utiliser avec ${iface}. Si vous voulez utiliser n'importe quel réseau disponible, laissez ce champ vide.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
${iface} est l'interface d'un réseau sans fil. Veuillez indiquer le nom (ESSID) de ce réseau sans fil pour pouvoir utiliser ${iface}. Si vous voulez utiliser un autre réseau, laissez ce champ vide.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:6001
|
|
331.
|
|
|
Attempting to find an available wireless network failed.
|
|
|
Type: string
Description
:sl2:
|
|
|
|
La recherche d'un réseau sans fil disponible a échoué.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:7001
|