|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Thí dụ, Linux có thể không tự phát hiện được phần cứng của bạn, và có thể bạn chỉ định cụ thể đường dẫn hoặc loại thiết bị để nó có thể được nhận diện.
|
|
Translated and reviewed by
Nguyễn Hải Nam
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Để có thểm thông tin về các tham số khởi động bạn có thể sử dụng, hãy bấm:
|
|
Translated and reviewed by
Nguyễn Hải Nam
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|
|
85.
|
|
|
boot parameters for special machines
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
các tham số khởi động cho các máy tính đặc biệt
|
|
Translated and reviewed by
Nguyễn Hải Nam
|
|
|
|
Located in
help.xml:385
|
|
86.
|
|
|
boot parameters for various disk controllers
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
các tham số khởi động cho các bộ điều khiển đĩa
|
|
Translated and reviewed by
Nguyễn Hải Nam
|
|
|
|
Located in
help.xml:390
|
|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Những tham số khởi động của trình cài đặt.
|
|
Translated and reviewed by
Phương Võ
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|
|
88.
|
|
|
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
Những tham số khởi động của hệ thống mồi.
|
|
Translated by
Phương Võ
|
|
Reviewed by
buixuanduong1983
|
|
|
|
Located in
help.xml:400
|
|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Có nhiều các mô đun cho nhân hệ thống được nạp một cách tự động bởi trình cài đặt, những mô đun này không thể nhận tham số từ dòng lệnh. Để có thể truyền tham số cho chúng trong quá trình nạp, hãy khởi động trong chế độ cao cấp (xem <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
Phương Võ
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Có nhiều các mô đun nhân hệ thống được nạp động bởi hệ thống mồi khởi động, và tham số cho các mô đun này không thể nhập thông qua dòng lệnh
|
|
Translated and reviewed by
Phương Võ
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
Ha-Duong Nguyen
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|
|
92.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
CÁC THAM SỐ KHỞI ĐỘNG ĐẶC BIỆT DÀNH RIÊNG CHO MỘT SỐ PHẦN CỨNG
|
|
Translated and reviewed by
Phương Võ
|
|
|
|
Located in
help.xml:430
|