|
74.
|
|
|
rescue
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
उद्धार/मर्मत
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:289
|
|
75.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
बिग्रको प्रणालीलाई उद्धार्/मर्मत गर्नुहोस्
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
76.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
उद्धार्/मर्मत गर्ने तरिकाले बूट गर्नुहोस्
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
77.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|
|
78.
|
|
|
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
यो डिस्कमा कुनै समर्पित उद्धार/मर्मत गर्ने मोड उपलब्ध छैनन् । तर यसले प्रयोगकर्तालाइ सम्पूर्ण कार्य समपन्न गर्न अधिकार दिएको छ, तसर्थ सिस्टम मर्मत गर्नको लागि तपाईँले कमाण्डलाइन अथवा ग्राफिकल प्रोग्रामहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ र वेब ब्राउजर प्रयोग गरि थप सहायता खोज्न सक्नु हुनेछ । अनलाइनमा तपाईँको प्रणाली बूट हुन नदिने समस्याहरूको बारेमा व्यापक सल्लाह सुझाब उपलब्ध छन् ।
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:334
|
|
79.
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F5</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:355
|
|
80.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
विशेष बूट मापदण्डहरू - अवलोकन
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:356
|
|
81.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
कुनै कुनै प्रणाली बूट गर्नको लागि <literal>boot:</literal> प्रम्टमा एउटा मापदण्ड उल्लेख गर्नुपर्ने हुन्छ ।
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:363
|
|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
कुनै कुनै प्रणालीमा बूट गर्नको लागि F6 थिचेर एउटा मापदण्ड उल्लेख गर्नुपर्ने हुन्छ ।
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
उदाहरणका लागि, लिनक्सले तपाईँको हार्डवेयर आँफै पत्ता नलगाउन सक्छ, र त्यसलाई चिनाउनको लागि यसको स्थान वा प्रकार उल्लेख गर्नुपर्ने हुन सक्छ।
|
|
Translated and reviewed by
Nj Subedi
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|