|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
käivitussüsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|
|
88.
|
|
|
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
bootstrap-süsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:400
|
|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt paigaldusprogrammi poolt ja parameetreid nendele moodulitele ei saa käsurealt sisestada. Selleks, et moodulite laadimisel küsitaks parameetreid, käivita süsteem ekspertrežiimis (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt bootstrap-süsteemi poolt ja parameetreid neile moodulitele pole võimalik käsurealt sisestada.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|
|
92.
|
|
|
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
ALGLAADIMISE ERIPARAMEETRID - MITMESUGUNE RIISTVARA
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:430
|
|
93.
|
|
|
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
<literal>boot:</literal> viibal võib kombinatsioonis alglaadimise meetodiga (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>) kasutada järgnevaid alglaadimise parameetreid.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:437 help.xml:544 help.xml:615
|
|
94.
|
|
|
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Järgnevaid alglaadimise parameetreid võib kasutada vajutades F6 kombineerituna alglaadimise meetodiga (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:442 help.xml:549 help.xml:620
|
|
95.
|
|
|
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Kuueteistkümnendarve kasutades peab neile eelnema 0x eelliide (näiteks 0x300).
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:446
|
|
96.
|
|
|
HARDWARE
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><segtitle>
|
|
|
|
RIISTVARA
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:451 help.xml:555
|