|
82.
|
|
|
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Mõnedel süsteemidel võib olla süsteemi käivitamiseks vaja sisestada teatud parameeter, vajutades F6.
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:367
|
|
83.
|
|
|
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Võib juhtuda näiteks, et Linux ei tunne ise arvuti riistvara ära ning selle asukoha või tüübi peab ette näitama.
|
|
Translated and reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:371
|
|
84.
|
|
|
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Võimalike alglaadimise parameetrite kohta lisateabe saamiseks vajuta:
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:377
|
|
85.
|
|
|
boot parameters for special machines
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
alglaadimise parameetrid erimasinate jaoks
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:385
|
|
86.
|
|
|
boot parameters for various disk controllers
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
alglaadimise parameetrid erinevate kettakontrollerite jaoks
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:390
|
|
87.
|
|
|
boot parameters understood by the install system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
käivitussüsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:395
|
|
88.
|
|
|
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><segmentedlist><seglistitem><seg>
|
|
|
|
bootstrap-süsteemile arusaadavad alglaadimise parameetrid
|
|
Translated by
Mihhail Afanasjev
|
|
Reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:400
|
|
89.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt paigaldusprogrammi poolt ja parameetreid nendele moodulitele ei saa käsurealt sisestada. Selleks, et moodulite laadimisel küsitaks parameetreid, käivita süsteem ekspertrežiimis (vaata <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:405
|
|
90.
|
|
|
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Paljud kerneli moodulid laaditakse dünaamiliselt bootstrap-süsteemi poolt ja parameetreid neile moodulitele pole võimalik käsurealt sisestada.
|
|
Translated and reviewed by
mahfiaz
|
|
|
|
Located in
help.xml:412
|
|
91.
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F6</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
Marmo Luik
|
|
|
|
Located in
help.xml:429
|