Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
245254 of 1526 results
245.
Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.
With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.

-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in src/chown.c:85
246.
--from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP
change the owner and/or group of each file only if
its current owner and/or group match those specified
here. Either may be omitted, in which case a match
is not required for the omitted attribute
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--from=NUNA_POSEDANTO:NUNA_GRUPO
ŝanĝi la posedanton kaj/aŭ grupon de ĉiu dosiero nur
se ĝia nuna posedanto kaj/aŭ grupo kongruas kun la ĉi
tie indikataj; la unua aŭ la dua povas esti forlasata,
en kiu kazo kongruo ne bezonas por tiu
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chown.c:102
247.
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
--reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than
specifying OWNER:GROUP values
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in src/chown.c:109
248.

Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed
to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.
OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by OlivierWeb
Located in src/chown.c:131
249.

Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Ekzemploj:
%s root /u Ŝanĝas la posedanton de /u al "root".
%s root:teamo /u Egale, sed ankaŭ ŝanĝas la grupon al "teamo".
%s -hR root /u Ŝanĝas la posedanton de /u kaj subdosieroj al "root".
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chown.c:141
250.
Roland McGrath
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
Roland MEKGRAF (Roland McGrath)
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chroot.c:37
251.
invalid group %s
nevalida grupo: %s
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chroot.c:137 src/install.c:558
252.
invalid group list %s
nevalida gruplisto: %s
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chroot.c:152
253.
failed to set additional groups
malsukcesis agordi la pluajn grupojn
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/chroot.c:117
254.
Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]
or: %s OPTION
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uzmaniero: %s [OPCIO] CELDOSIERUJO [KOMANDO [ARGUMENTO...]]
aŭ: %s OPCIO
Translated by Benno Schulenberg
In upstream:
Uzmanieron: %s [OPCIO] CELDOSIERUJO [KOMANDO [ARGUMENTO...]]
aŭ: %s OPCIO
Suggested by Benno Schulenberg
Located in src/chroot.c:185
245254 of 1526 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Andreas Schlapsi, Benno Schulenberg, Benno Schulenberg, Ed Glez, Fabio Ruiz Ortega, Goren, Joop Eggen, Kristjan SCHMIDT, Lucas Larson, Michael Moroni, OlivierWeb.