Translations by Michôł Òstrowsczi
Michôł Òstrowsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
142. |
Select second grouping:
|
|
2009-02-28 |
Wëbierzë drëdżé grëpòwónié:
|
|
143. |
Select third grouping:
|
|
2009-02-28 |
Wëbierzë trzecé grëpòwónié:
|
|
144. |
None
|
|
2009-02-28 |
Felënk
|
|
146. |
Convert spaces to underscores
|
|
2009-02-28 |
Zmieni spacëje na pòdsztrichniãca
|
|
147. |
Various Artists
|
|
2009-02-28 |
Rozmajiti wëkònywaczë
|
|
148. |
Unknown album
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny albùm
|
|
149. |
Unknown artist
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny artista
|
|
153. |
Unknown genre
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny zort
|
|
154. |
Unknown title
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny titel
|
|
170. |
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
|
|
2009-02-28 |
<qt>Ne elementë òstóną <b>na wiedno rëmniãté</b> z twòjégò diskù.</qt>
|
|
171. |
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
|
|
2009-02-28 |
<qt>Ne elementë òstaną przeniesoné do kòsza.</qt>
|
|
172. |
&Send to Trash
|
|
2009-02-28 |
Przeniesë do kòsza
|
|
173. |
About to delete selected files
|
|
2009-02-28 |
Rëchtowanié do rëmniãcégò wëbrónëch lopków
|
|
174. |
Deleting files
|
|
2009-02-28 |
Rëmanié lopków
|
|
175. |
%1 or %2
|
|
2009-02-28 |
%1 abò %2
|
|
176. |
Artist's Initial
|
|
2009-02-28 |
Jinicjałë artistë
|
|
177. |
File Extension of Source
|
|
2009-02-28 |
Rozszérzenié lopkù zdroju
|
|
178. |
Track Number
|
|
2009-02-28 |
Numer stegnë
|
|
179. |
<h3>Custom Format String</h3>
|
|
2009-02-28 |
<h3>Swój fòrmat zapisënkù</h3>
|
|
180. |
You can use the following tokens:
|
|
2009-02-28 |
Mòżesz ùżëc nëch znaczników:
|
|
181. |
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
|
|
2009-02-28 |
Jeżlë òbjimôsz dzele tekstu, co zamëkają w se znacznik, wãsowima klamrama to na sekcëjô mdzë niewidzalnô, jeżlë znacznik je pùsti.
|
|
191. |
&Watch folders for changes
|
|
2009-02-28 |
&Szlachùje za zmianama w katalogach
|
|
196. |
If selected, Amarok will read all subfolders.
|
|
2009-02-28 |
Jeżlë zaznaczoné, Amarok òdczëtô wszëtczé pòdkatalodżi.
|
|
205. |
Edit Filter
|
|
2009-02-28 |
Editëjë filter
|
|
207. |
Summary
|
|
2009-02-28 |
Pòdrëchòwanié
|
|
208. |
Tags
|
|
2009-02-28 |
Tadżi
|
|
209. |
Lyrics
|
|
2009-02-28 |
Tekstë
|
|
210. |
Labels
|
|
2009-02-28 |
Eticzétë
|
|
214. |
<b>%1</b> by <b>%2</b>
|
|
2009-02-28 |
<b>%1</b> wëkònywóny przez <b>%2</b>
|
|
216. |
<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>
|
|
2009-02-28 |
<b>%1</b> wëkònywóny przez <b>%2</b> z albùmù <b>%3</b>
|
|
258. |
Unknown Artist
|
|
2009-02-28 |
Niznóny artista
|
|
259. |
Unknown track
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny sztëczk
|
|
283. |
Organize Files
|
|
2009-02-28 |
Òrganizëjë lopczi
|
|
288. |
%1 - %2
|
|
2009-02-28 |
%1 - %2
|
|
295. |
Set iPod Model
|
|
2009-02-28 |
Ùstawi mòdel iPoda
|
|
339. |
Unknown Album
|
|
2009-02-28 |
Nieznóny albùm
|
|
340. |
Unknown Genre
|
|
2009-02-28 |
Nieznony zort
|
|
341. |
Could not delete item
|
|
2009-02-28 |
Ni mòże rëmnąc elementu
|
|
342. |
Delete failed
|
|
2009-02-28 |
Rëmniãcé nie darzëło sã
|
|
343. |
Could not save playlist.
|
|
2009-02-28 |
Ni mògã zapisac lëstë graniô.
|
|
363. |
Podcast
|
|
2009-02-28 |
Podcast
|
|
388. |
Downloading Podcast Media
|
|
2009-02-28 |
Ladowanié mediów podcastu
|
|
389. |
Downloading Podcast "%1"
|
|
2009-02-28 |
Ladowanié podcastu "%1"
|
|
390. |
Configure %1
|
|
2009-02-28 |
Kònfigùrëjë %1
|
|
406. |
Artist / Album
|
|
2009-02-28 |
Artista / Albùm
|
|
408. |
Genre / Artist
|
|
2009-02-28 |
Zort / Artista
|
|
409. |
Genre / Artist / Album
|
|
2009-02-28 |
Zort / Artista / Albùm
|
|
436. |
Collection
|
|
2009-02-28 |
Kòlekcëjô
|
|
443. |
Label
|
|
2009-02-28 |
Eticzéta
|
|
462. |
Podcasts
|
|
2009-02-28 |
Podcastë
|