Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
186195 of 621 results
186.
Default location for the "Open..." dialogs
Адрес по умолчанию для диалогов «Открыть…»
Translated by Yuri Myasoedov
Reviewed by Dmitry Shachnev
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:15
187.
Default location for the "Open..." dialogs. Default is the current directory.
Адрес, используемый по умолчанию, для диалогов открытия файлов. По умолчанию — текущий каталог.
Translated by Yuri Myasoedov
| msgid "" | "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current " | "directory"
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:16
188.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
Адрес по умолчанию для диалогов «Сохранить кадр»
Translated by Yuriy Penkin
Reviewed by Dmitry Shachnev
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:17
189.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs. Default is the Pictures directory.
Адрес, используемый по умолчанию, для диалогов сохранения кадров. По умолчанию — каталог «Изображения».
Translated by Yuri Myasoedov
| msgid "" | "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the " | "Pictures directory"
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:18
190.
Encoding character set for subtitle.
Кодировка символов для субтитров.
Translated by Yuri Myasoedov
| msgid "Encoding charset for subtitle"
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
191.
Name of the visual effects plugin
Название модуля визуальных эффектов
Translated by Yuri Myasoedov
| msgid "Name of the visual effects plugins"
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5
192.
Network buffering threshold
Порог сетевой буферизации
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
193.
Network connection speed
Скорость сетевого соединения
Translated by Andy Lemz
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
194.
Pango font description for subtitle rendering.
Pango-описание шрифта для отрисовки субтитров.
Translated by Yuri Myasoedov
| msgid "Pango font description for subtitle rendering"
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
195.
Quality setting for the audio visualization.
Качество визуализации звука.
Translated by Yuri Myasoedov
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:17
186195 of 621 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Saprykin, Andy Lemz, Artem Popov, Dmitry Shachnev, Eugene Roskin, Eugene Sysmanov, Evgeny, Leonid Kanter, Maxim Prokopyev, Melman, NGAGE13, Nick Becker, Nick Lavlinsky, Nickolay V. Shmyrev, Roman Kalashnikov, Sabirov Mikhail, Sergey "Shnatsel" Davidoff, Sergey Sedov, Simplehuman, Slays, Somebody32, Stas Solovey, Vasiliy Faronov, Vetal, Yuri Kozlov, Yuri Kozlov, Yuri Myasoedov, Yuriy Penkin, baxtep, dpetrov83, malder72@yandex.ru, vasilisc.