Translations by Leonid Kanter

Leonid Kanter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 165 results
358.
Korean
2006-08-28
Корейская
359.
Nordic
2006-08-28
Скандинавская
360.
Persian
2006-08-28
Персидская
361.
Romanian
2006-08-28
Румынская
362.
South European
2006-08-28
Южноевропейская
363.
Thai
2006-08-28
Тайская
364.
Turkish
2006-08-28
Турецкая
365.
Unicode
2006-08-28
Уникод
366.
Western
2006-08-28
Западная
367.
Vietnamese
2006-08-28
Вьетнамская
368.
No video URI
2009-10-29
Отсутствует URI видео
375.
Audio files
2007-02-28
Звуковые файлы
376.
Video files
2007-02-28
Видеофайлы
380.
- Play movies and songs
2009-10-29
— воспроизведение фильмов и музыки
2007-02-28
- воспроизводит видеофильмы и звукозаписи
386.
Audio Track #%d
2009-10-29
Дорожка аудио #%d
387.
Subtitle #%d
2009-10-29
Субтитры #%d
391.
The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector.
2006-08-28
Система воспроизведения видео используется другим приложением. Пожалуйста закройте другие видео-приложения или выберите другой способ вывода видео в параметрах рабочей среды.
393.
The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed.
2007-02-28
Для воспроизведения этого видео требуется модуль %s, который не установлен в системе.
394.
The playback of this movie requires the following decoders which are not installed: %s
2007-02-28
Для воспроизведения этого видео требуются следующие декодеры, которые не установлены в системе: %s
395.
Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first.
2009-10-29
Не удалось воспроизвести этот файл по сети. Попробуйте сначала загрузить его на локальный диск.
403.
Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector.
2009-10-29
Не удалось найти систему вывода видео. Возможно, вам следует установить дополнительные модули GStreamer или выбрать другую систему в параметрах рабочей среды.
423.
Copy (S)VCD...
2009-10-29
Коп_ировать (S)VCD...
470.
The gromit binary was not found.
2009-10-29
Не удалось найти исполняемый файл gromit.
472.
Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service.
2009-10-29
Позволяет просматривать программы BBC за последние 7 дней через сервис BBC iPlayer.
474.
There was an unknown error getting the list of television channels available on BBC iPlayer.
2009-10-29
Не удалось получить список телевизионных каналов с BBC iPlayer.
475.
Loading…
2009-10-29
Загрузка...
476.
Error getting programme feed
2009-10-29
Ошибка получения списка программ
484.
Number of albums to _retrieve:
2009-12-09
Количество _получаемых альбомов:
486.
Preferred audio _format:
2009-12-09
Предпочитаемый _формат аудио:
490.
Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo.
2009-10-29
Позволяет прослушивать большую коллекцию музыки, представленную под лицензией Creative Commons на сервере Jamendo.
491.
You need to install the Python simplejson module.
2009-10-29
Необходимо установить модуль simplejson для python.
517.
Language
2009-12-09
Язык
520.
Look for subtitles for the currently playing movie.
2009-10-29
Поиск субтитров для проигрываемого в данный момент фильма.
521.
Subtitle Downloader
2009-10-29
Загрузка субтитров
534.
Always On Top
2009-10-29
Всегда поверх всех окон
541.
Neighbors
2009-10-29
Окружение
545.
The name used for announcing the playlist service on the network. All occurrences of the string <b>%u</b> will be replaced by your name, and <b>%h</b> will be replaced by your computer's host name.
2009-12-09
<small>Имя, используемое для представления списка воспроизведения в сети. Все вхождения строки <b>%u</b> будут заменены вашим именем, и <b>%h</b> будет заменено именем вашего компьютера в сети.</small>
554.
Playing a movie
2006-08-28
Воспроизведение фильма
555.
Calculate the number of screenshots
2009-10-29
Рассчитать количество кадров
556.
Number of screenshots:
2009-10-29
Количество кадров:
557.
Screenshot width (in pixels):
2009-10-29
Ширина кадра (в точках растра):
559.
Select a folder
2009-10-29
Укажите папку
560.
_Name:
2009-10-29
_Имя
562.
Save Gallery
2009-10-29
Сохранить серию кадров
564.
Creating Gallery...
2009-10-29
Создание серии кадров...
565.
Saving gallery as "%s"
2009-10-29
Сохранение серии кадров в «%s»
573.
Create Screenshot _Gallery...
2009-10-29
Создать серию кадров...
574.
Create a gallery of screenshots
2009-10-29
Создать серию кадров
588.
Search for local videos using Tracker
2009-10-29
Поиск локальных видео с помощью Tracker