Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

413 of 113 results
4.
Software Sources
Software-Paketquellen
Translated by Jochen Skulj
Reviewed by Phillip Sz
In upstream:
Software-Quellen
Suggested by Sebastian Heinlein
Located in ../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:1 ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:868 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:887
5.
Error: must run as root
Fehler: muss als Systemadministrator (root) ausgeführt werden
Translated by Christian Goeschel Ndjomouo
Reviewed by Torsten Franz
Located in ../add-apt-repository:384
6.
Error: need a repository as argument
Fehler: Eine Paketquelle wird als Argument benötigt
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in ../add-apt-repository:83
7.
You are about to add the following PPA to your system:
Sie sind dabei Ihrem System das folgende PPA hinzuzufügen:
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ../add-apt-repository:151
8.
More info: %s
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mehr Informationen: %s
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ../add-apt-repository:141
9.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
Drücken Sie [ENTER], um fortzufahren oder Strg-c, um das Hinzufügen abzubrechen
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in ../add-apt-repository:147
10.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
Fehler: »%s« ist in keiner Quelllistendatei vorhanden
Translated and reviewed by Tobias Bannert
Located in ../add-apt-repository:165 ../add-apt-repository:169
11.
Error: '%s' invalid
Fehler: »%s« ist ungültig!
Translated and reviewed by Dennis Baudys
Located in ../add-apt-repository:174
12.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebtheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.

Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
Translated by Michael Keppler
Reviewed by Martin Lettner
In upstream:
<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Ubuntu-Projekt übertragen.

Mit den Ergebnissen soll die Unterstützung für beliebte Anwendungen verbessert werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>
Suggested by Jannick Kuhr
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
13.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Um die Handhabung von Debian zu erleichtern, nehmen Sie bitte am Beliebtheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft Sie diese benutzt haben gesammelt und anonym an das Debian-Projekt übertragen.

Mit den Ergebnissen soll das Layout der Installations-CDs optimiert werden.</i>
Translated by Michael Keppler
Reviewed by Martin Lettner
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
413 of 113 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Christian Goeschel Ndjomouo, Daniel Schury, Dennis Baudys, Flames_in_Paradise, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jannick Kuhr, Jochen Skulj, Kim Krecht, Michael Keppler, Moritz Baumann, Nicolai P, Sebastian Heinlein, Steffen Eibicht, Tobias Bannert, fantasiooo.