Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
145. |
Details
|
|
2009-09-24 |
Szczegóły
|
|
146. |
OK
|
|
2010-09-07 |
OK
|
|
147. |
Once Update Manager has finished the repairs, you can close it and return to the store.
|
|
2010-09-07 |
Kiedy Menedżer aktualizacji zakończy naprawę będzie można go zamknąć, aby powrócić do sklepu.
|
|
148. |
Remove
|
|
2009-09-05 |
Usuń
|
|
149. |
Repair
|
|
2010-09-07 |
Napraw
|
|
154. |
I forgot my password
|
|
2010-09-07 |
Zapomniałem hasła
|
|
157. |
Login
|
|
2010-09-07 |
Login
|
|
159. |
Remember password
|
|
2010-09-07 |
Zapamiętanie hasła
|
|
170. |
Internal Error
|
|
2010-09-07 |
Błąd wewnętrzny
|
|
172. |
Only install this file if you trust the origin.
|
|
2010-09-07 |
Należy zainstalować ten plik wyłącznie wtedy, gdy mamy zaufanie do jego źródła.
|
|
173. |
Please install "%s" via your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2010-09-07 |
Proszę zainstalować "%s" poprzez zwykłe kanały oprogramowania. Należy zainstalować ten plik wyłącznie wtedy, gdy mamy zaufanie do jego źródła.
|
|
174. |
An older version of "%s" is available in your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2010-09-07 |
Starsza wersja "%s" jest dostępna poprzez zwykłe kanały oprogramowania. Należy zainstalować ten plik wyłącznie wtedy, gdy mamy zaufanie do jego źródła.
|
|
177. |
Sorry, can not open the software database
|
|
2009-10-12 |
Przepraszamy, nie można otworzyć bazy danych oprogramowania
|
|
178. |
Please re-install the 'software-center' package.
|
|
2009-10-12 |
Proszę zainstalować pakiet "software-center" ponownie.
|
|
181. |
Dependency
|
|
2009-09-24 |
Zależność
|
|
183. |
Installing purchase…
|
|
2010-09-07 |
Instalowanie zakupu...
|
|
192. |
Previous Purchases
|
|
2010-09-07 |
Uprzednio zakupione
|
|
194. |
Installations
|
|
2010-09-07 |
Instalacje
|
|
195. |
Updates
|
|
2010-09-07 |
Aktualizacje
|
|
196. |
Removals
|
|
2010-09-07 |
Usunięcia
|
|
204. |
%A
|
|
2010-09-07 |
%A
|
|
205. |
%d %B
|
|
2010-09-07 |
%d %B
|
|
206. |
%d %B %Y
|
|
2010-09-07 |
%d %B %Y
|
|
220. |
The selected channel is not yet added. Do you want to add it now?
|
|
2010-09-07 |
Wybrany kanał nie został jeszcze dodany. Dodać go teraz?
|
|
222. |
%(amount)s matching item
%(amount)s matching items
|
|
2010-09-07 |
%(amount)s pasujący element
%(amount)s pasujące elementy
%(amount)s pasujących elementów
|
|
223. |
%(amount)s item installed
%(amount)s items installed
|
|
2010-09-07 |
%(amount)s zainstalowany element
%(amount)s zainstalowane elementy
%(amount)s zainstalowanych elementów
|
|
224. |
%(amount)s item available
%(amount)s items available
|
|
2010-09-07 |
%(amount)s dostępny element
%(amount)s dostępne elementy
%(amount)s dostępnych elementów
|
|
225. |
Installed
|
|
2010-03-22 |
Zainstalowane
|
|
238. |
Install
|
|
2009-09-05 |
Zainstaluj
|
|
240. |
Free
|
|
2009-09-05 |
Darmowy
|
|
242. |
Upgrade
|
|
2009-09-05 |
Zaktualizuj
|
|
243. |
Changing Add-ons…
|
|
2010-09-07 |
Zmienianie dodatków...
|
|
261. |
Find it in the menu:
|
|
2010-09-07 |
Znajduje się w menu:
|
|
263. |
%sB when installed
|
|
2010-09-07 |
%sB po zainstalowaniu
|
|
265. |
%sB to be freed
|
|
2010-09-07 |
%sB miejsca do zwolnienia
|
|
272. |
Departments
|
|
2009-09-24 |
Działy
|
|
274. |
%(amount)s item
%(amount)s items
|
|
2010-09-07 |
%(amount)s element
%(amount)s elementy
%(amount)s elementów
|
|
276. |
All
|
|
2009-09-05 |
Wszystkie
|
|
279. |
History Navigation
|
|
2010-09-07 |
Poruszanie się po historii
|
|
280. |
Navigate forwards and backwards.
|
|
2010-09-07 |
Przechodzenie dalej i wstecz.
|
|
281. |
Back Button
|
|
2010-09-07 |
Przycisk Wstecz
|
|
282. |
Navigates back.
|
|
2010-09-07 |
Przechodzi wstecz.
|
|
283. |
Forward Button
|
|
2010-09-07 |
Przycisk Dalej
|
|
284. |
Navigates forward.
|
|
2010-09-07 |
Przechodzi do przodu.
|
|
332. |
Search
|
|
2009-09-24 |
Szukaj
|
|
340. |
No screenshot
|
|
2010-09-07 |
Brak zrzutu ekranu
|
|
341. |
%s - Screenshot
|
|
2009-09-24 |
%s - zrzut ekranu
|
|
344. |
Fetching screenshot ...
|
|
2010-09-07 |
Pobieranie zrzutu ekranu...
|
|
345. |
You are here:
|
|
2010-09-07 |
Użytkownik jest tutaj:
|
|
346. |
Navigates to the %s page.
|
|
2010-09-07 |
Przechodzi do strony %s.
|