Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
2.
Software Center
2009-09-26
Centrum oprogramowania
3.
Ubuntu Software Center
2009-09-26
Centrum oprogramowania Ubuntu
5.
Featured
2010-09-07
Polecane
6.
What’s New
2010-09-07
Co nowego
58.
Themes & Tweaks
2010-04-07
Motywy i dodatki
65.
Unknown
2010-04-14
Nieznana
2009-09-24
Nieznany
66.
For Purchase
2010-09-07
Na sprzedaż
67.
Independent
2010-09-07
Niezależny
77.
Not found
2010-09-07
Nie odnaleziono
79.
Version %s or later not available.
2010-09-07
Wersja %s lub późniejsza niedostępne.
80.
Available from the "%s" source.
2010-09-07
Dostępny ze źródła "%s".
81.
Available from the following sources:
2010-09-07
Dostępny z następujących źródeł:
82.
"%s",
2010-09-07
"%s",
83.
"%s".
2010-09-07
"%s".
87.
Provided by Debian
2010-09-07
Dostarczane przez Debiana
88.
To remove %s, these items must be removed as well:
2009-09-24
Aby usunąć %s, następujące elementy także muszą zostać usunięte:
89.
Remove All
2009-09-24
Usuń wszystko
90.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2009-09-24
Deinstalacja %s oznacza, że przyszłe aktualizacje nie będą zawierać nowych elementów z <b>%s</b>. Na pewno kontynuować?
91.
Remove Anyway
2009-09-24
Usuń mimo to
93.
Open source
2010-09-07
Open source
94.
Open source, with proprietary parts
2010-09-07
Open source, z własnościowymi elementami
95.
Proprietary
2009-09-24
Własnościowe
97.
To install %s, these items must be removed:
2010-09-10
Aby zainstalować %s, następujące elementy muszą zostać usunięte:
98.
Install Anyway
2010-09-10
Zainstaluj mimo to
99.
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2010-09-10
Po zainstalowaniu %s, przyszłe aktualizacje nie będą zawierać elementów z zestawu <b>%s</b>. Na pewno kontynuować?
100.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2010-09-10
Zainstalowanie %s może spowodować usunięcie głównych programów. Na pewno kontynuować?
108.
%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2009-09-16
%s jest elementem systemowym Ubuntu. Jego deinstalacja może spowodować problemy z przyszłymi aktualizacjami. Na pewno kontynuować?
2009-09-05
%s jest rdzennym programem w Ubuntu. Jego deinstalacja może spowodować problemy z przyszłymi aktualizacjami. Na pewno kontynuować?
109.
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
2009-09-24
Firma Canonical nie dostarcza już aktualizacji dla %s w Ubuntu %s. Aktualizacje mogą być dostępne w nowszej wersji Ubuntu.
110.
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje dla %(appname)s do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
111.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje otrzymywane przez autorów %(appname)s do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
112.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the third party vendor.
2009-09-24
Firma Canonical nie dostarcza aktualizacji dla %s. Niektóre aktualizacje mogą być dostarczane przez innych dostawców.
113.
Canonical provides critical updates for %s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacja dla %s.
114.
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
2009-09-24
Firma Canonical dostarcza krytyczne aktualizacje, uzyskiwane od deweloperów %s.
115.
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
2009-09-24
Firma Canonical nie dostarcza aktualizacji dla %s. Niektóre aktualizacje mogą być dostarczane przez społeczność Ubuntu.
121.
Copy _Web Link
2009-09-24
S_kopiuj adres strony WWW
125.
Search…
2010-09-07
Szukaj...
130.
_Edit
2009-09-24
_Edycja
131.
_File
2009-09-24
_Plik
132.
_Go Back
2010-09-07
_Wstecz
133.
_Go Forward
2010-09-07
_Dalej
134.
_Help
2009-09-24
Pomo_c
135.
_Install
2009-09-24
_Zainstaluj
136.
_Software Sources…
2010-09-07
Ź_ródła oprogramowania
137.
_View
2009-09-24
_Widok
140.
2010-09-07
142.
<span weight="bold" font_size="large">Items cannot be installed or removed until the package catalog is repaired. Do you want to repair it now?</span>
2010-09-07
<span weight="bold" font_size="large">Elementy nie mogą zostać zainstalowane lub usunięte zanim katalog pakietów zostanie naprawiony. Naprawić teraz?</span>
143.
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
2010-09-07
<span weight="bold" font_size="large">Przepraszamy, %s nie może zostać zainstalowany. Proszę spróbować ponownie za dzień lub dwa.</span>
144.
Cancel
2009-09-24
Anuluj