|
478.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
DonnieD
|
|
|
|
Located in
src/db/DatabaseTable.vala:48
|
|
479.
|
|
|
This will remove the tag "%s " from one photo. Continue?
|
|
|
This will remove the tag "%s " from %d photos. Continue?
|
|
|
|
Bus pašalinta žyma „%s “ iš %d nuotraukos. Tęsti?
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
Bus pašalinta žyma „%s “ iš %d nuotraukų. Tęsti?
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
Bus pašalinta žyma „%s “ iš %d nuotraukų. Tęsti?
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../src/Dialogs.vala:16
|
|
480.
|
|
|
This will remove the saved search "%s ". Continue?
|
|
|
|
Tai pašalins įrašytą paiešką „%s “. Tęsti?
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../src/Dialogs.vala:25
|
|
481.
|
|
|
This will remove the face "%s " from one photo. Continue?
|
|
|
This will remove the face "%s " from %d photos. Continue?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/Dialogs.vala:37
|
|
482.
|
|
|
Export Video
|
|
|
|
Eksportuoti video
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
src/Dialogs.vala:70
|
|
483.
|
|
|
Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not have permission to write to %s .
|
|
|
Ticket #3023
Attempt to replace the system error with something friendlier
if we can't copy an image over for editing in an external tool.
Did we fail because we can't write to this directory?
Yes - display an alternate error message here.
|
|
|
|
Shotwell negalėjo sukurti failo šios nuotraukos redagavimui, kadangi neturite teisių rašyti į %s .
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../src/Dialogs.vala:115
|
|
484.
|
|
|
Unable to export the following photo due to a file error.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepavyko eksportuoti šios nuotraukos dėl failo klaidos.
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
src/Dialogs.vala:130
|
|
485.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Would you like to continue exporting?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Ar norite tęsti eksportavimą?
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
src/Dialogs.vala:136
|
|
486.
|
|
|
Con_tinue
|
|
|
|
_Tęsti
|
|
Translated by
Žygimantas Beručka
|
|
|
|
Located in
src/Dialogs.vala:137
|
|
487.
|
|
|
Unmodified
|
|
|
"Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
Hereafter we'll refer to these as "special formats."
|
|
|
|
Nepakeista
|
|
Translated and reviewed by
Mantas Kriaučiūnas
|
|
|
|
Located in
src/dialogs/ExportDialog.vala:15
|