Translations by CrackPL98
CrackPL98 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
306. |
480i
|
|
2011-11-03 |
480i
|
|
307. |
480p Wide
|
|
2011-11-03 |
480p szeroki
|
|
308. |
480i Wide
|
|
2011-11-03 |
480i szeroki
|
|
309. |
576p
|
|
2011-11-03 |
576p
|
|
310. |
576i
|
|
2011-11-03 |
576i
|
|
327. |
Add media to your project by dragging files and folders here or by using the "Import Files..." button.
|
|
2011-11-03 |
Dodaj multimedia do projektu, przeciągając pliki i foldery tutaj lub za pomocą przycisku "Importuj pliki..."
|
|
330. |
Add media files to your project
|
|
2011-11-03 |
Dodaj pliki multimedialne do twojego projektu
|
|
331. |
Import _Folders...
|
|
2011-11-03 |
Importuj _Foldery...
|
|
332. |
Add the contents of a folder as clips in your project
|
|
2011-11-03 |
Dodaj zawartość folderu jako klipy w projekcie
|
|
333. |
Select Unused Media
|
|
2011-11-03 |
Wybierz Nieużyte Multimedia
|
|
334. |
Select clips that have not been used in the project
|
|
2011-11-03 |
Wybierz klipy, które nie zostały wykorzystane w projekcie
|
|
335. |
_Remove from Project
|
|
2011-11-03 |
_Usuń z Projektu
|
|
336. |
Insert at _End of Timeline
|
|
2011-11-03 |
Wstaw na _Koniec linii Czasu
|
|
337. |
Show Clips as a List
|
|
2011-11-03 |
Pokaż Klipy jako Lista
|
|
338. |
Show Clips as Icons
|
|
2011-11-03 |
Pokaż Klipy jako ikony
|
|
339. |
Select One or More Folders
|
|
2011-11-03 |
Wybierz Jeden lub Więcej Folderów
|
|
340. |
Select One or More Files
|
|
2011-11-03 |
Wybierz Jeden lub Więcej Plików
|
|
343. |
Errors occurred while importing.
|
|
2011-11-03 |
Wystąpiły błędy podczas importowania.
|
|
344. |
View errors
|
|
2011-11-03 |
Pokaż błędy
|
|
345. |
An error occurred while importing.
|
|
2011-11-03 |
Wystąpił błąd podczas importowania.
|
|
346. |
View error
|
|
2011-11-03 |
Pokaż błąd
|
|
358. |
Add a keyframe
|
|
2011-11-03 |
Dodaj klatkę
|
|
359. |
Move to the previous keyframe
|
|
2011-11-03 |
Przejdź do poprzedniej klatki
|
|
360. |
Move to the next keyframe
|
|
2011-11-03 |
Przejdź do następnej klatki
|
|
368. |
Align clips based on their soundtracks
|
|
2011-11-03 |
Dopasuj klipy na podstawie ich ścieżek dźwiękowych
|
|
369. |
One or more GStreamer errors occured!
|
|
2011-11-03 |
Wystąpił jeden lub wiele błędów GStreamer
|
|
374. |
Add a Keyframe
|
|
2011-11-03 |
Dodaj klatkę
|
|
375. |
_Previous Keyframe
|
|
2011-11-03 |
_Poprzednia klatka
|
|
376. |
_Next Keyframe
|
|
2011-11-03 |
_Następna klatka
|
|
377. |
Color for video clips
|
|
2011-11-03 |
Kolor klipów wideo
|
|
379. |
Color for audio clips
|
|
2011-11-03 |
Kolor dla klipów audio
|
|
383. |
Clip font
|
|
2011-11-03 |
Czcionka klipu
|
|
385. |
Go to the beginning of the timeline
|
|
2011-11-03 |
Przejdź do początku osi czasu
|
|
388. |
Go to the end of the timeline
|
|
2011-11-03 |
Przejdź do końca osi czasu
|