Translations by Tomasz Dominikowski

Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201250 of 250 results
250.
_Redo
2010-03-10
_Ponów
251.
Redo the last operation that was undone
2010-03-10
Ponawia ostatnie cofnięte działanie
252.
_Preferences
2010-03-10
_Preferencje
253.
Information about %s
2010-03-10
O %s
255.
_Project
2010-03-10
P_rojekt
256.
_Edit
2010-03-10
_Edycja
257.
_View
2010-03-10
_Widok
259.
_Timeline
2010-03-10
Oś _czasu
260.
Previe_w
2010-03-10
Po_dgląd
261.
Loop
2010-03-10
Pętla
262.
_Help
2010-03-10
Pomo_c
263.
View the main window on the whole screen
2010-03-10
Widok okna głównego na całym ekranie
264.
Main Toolbar
2010-03-10
Główny pasek narzędziowy
265.
Timeline Toolbar
2010-03-10
Pasek narzędziowy osi czasu
271.
Contributors:
2010-03-10
Współautorzy:
273.
GNU Lesser General Public License See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details
2010-03-10
GNU Lesser General Public Licence Proszę zobaczyć http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html, aby poznać więcej szczegółów
274.
Open File...
2010-03-10
Otwórz plik...
275.
All Supported Formats
2010-03-10
Wszystkie obsługiwane formaty
276.
Close without saving
2010-03-10
Zamknij bez zapisywania
277.
Save changes to the current project before closing?
2010-03-10
Zapisać zmiany w obecnym projekcie przed zamknięciem?
278.
If you don't save some of your changes will be lost
2010-03-10
Jeżeli projekt nie zostanie zapisany, to niektóre zmiany zostaną utracone
284.
Locate missing file...
2010-03-10
Znajdź brakujące pliki...
287.
Save As...
2010-03-10
Zapisz jako...
288.
Untitled.xptv
2010-03-10
Bez tytułu.xptv
289.
Detect Automatically
2010-03-10
Wykryj automatycznie
291.
Appearance
2010-03-10
Wygląd
322.
Remove Clip
2010-03-10
Usuń klip
324.
Icon
2010-03-10
Ikona
325.
Information
2010-03-10
Informacje
326.
Duration
2010-03-10
Czas trwania
341.
Close after importing files
2010-03-10
Zamknięcie po zaimportowaniu plików
348.
The following files can not be used with PiTiVi.
2010-03-10
Program PiTiVi nie obsługuje następujących plików.
349.
The following file can not be used with PiTiVi.
2010-03-10
Program PiTiVi nie obsługuje następującego pliku.
350.
Behavior
2010-03-10
Zachowanie
356.
Delete Selected
2010-03-10
Usuwa zaznaczone
357.
Split clip at playhead position
2010-03-22
Przecina klip w pozycji głowicy
361.
Zoom In
2010-03-10
Powiększanie
362.
Zoom Out
2010-03-10
Pomniejszanie
364.
Break links between clips
2010-03-10
Przerywa połączenia między klipami
365.
Link together arbitrary clips
2010-03-10
Łączy dowolne klipy
366.
Ungroup clips
2010-03-10
Rozgrupowuje klipy
367.
Group clips
2010-03-10
Grupuje klipy
371.
The following errors have been reported:
2010-03-22
Następujące błędy zostały zaraportowane:
378.
The background color for clips in video tracks.
2010-03-10
Kolor tła dla klipów na ściekach wideo.
380.
The background color for clips in audio tracks.
2010-03-10
Kolor tła dla klipów na ścieżkach dźwięku.
382.
Selected clips will be tinted with this color.
2010-03-10
Zaznaczone klipy zostaną zabarwione tym kolorem.
384.
The font to use for clip titles
2010-03-10
Czcionka do użycia w tytułach klipów
392.
%d hour
%d hours
2010-03-10
%d godzina
%d godziny
%d godzin
393.
%d minute
%d minutes
2010-03-10
%d minuta
%d minuty
%d minut
394.
%d second
%d seconds
2010-03-10
%d sekunda
%d sekundy
%d sekund