Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 280 results
56.
Unknown
2014-11-07
Desconegut
57.
Unknown Mib
2014-11-07
Es desconeix la mida
58.
<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>
2014-11-07
<b>No s'aplicaran alguns dels canvis fins que no reinicieu el PiTiVi</b>
63.
25 FPS
2014-11-07
25 fps
64.
<b>Aspect Ratio</b>
2014-11-07
<b>Ràtio d'aspecte</b>
65.
<b>Audio Preset</b>
2014-11-07
<b>Predefinits d'àudio</b>
66.
<b>Format</b>
2014-11-07
<b>Format</b>
67.
<b>Frame Rate</b>
2014-11-07
<b>Imatges per segon</b>
68.
<b>Size (Pixels)</b>
2014-11-07
<b>Mida (píxels)</b>
69.
<b>Video Preset</b>
2014-11-07
<b>Predefinits de vídeo</b>
70.
Author:
2014-11-07
Autor:
72.
Display Aspect Ratio
2014-11-07
Mostra el ràtio d'aspecte
73.
Info
2014-11-07
Informació
75.
Pixel Aspect Ratio
2014-11-07
Ràtio d'aspecte del píxel
77.
Project title:
2014-11-07
Títol del projecte:
78.
Sample depth:
2014-11-07
Profunditat de la mostra:
79.
Sample rate:
2014-11-07
Mostres per segon:
80.
Standard (4:3)
2014-11-07
Estàndard (4:3)
81.
Standard PAL
2014-11-07
PAL estàndard
82.
Year:
2014-11-07
Any:
83.
x
2014-11-07
x
84.
Browse projects...
2014-11-07
Navega pels projectes...
85.
Double-click a project below to load it:
2014-11-07
Feu doble clic sobre un projecte per carregar-lo:
86.
Missing dependencies...
2014-11-07
Manquen dependències...
87.
Welcome
2014-11-07
Vos donem la benvingut
89.
Loading project...
2014-11-07
S'està carregant el projecte...
90.
Project loaded.
2014-11-07
S'ha carregat el projecte.
91.
Rendering...
2014-11-07
S'està renderitzant...
92.
%prog [PROJECT_FILE] # Start the video editor. %prog -i [-a] [MEDIA_FILE1 ...] # Start the editor and create a project. %prog PROJECT_FILE -r OUTPUT_FILE # Render a project. %prog PROJECT_FILE -p # Preview a project.
2014-11-07
%prog [FITXER_DE_PROJECTE] # Inicia l'editor de vídeo. %prog -i [-a] [FITXER_MULTIMÈDIA1 ...] # Inicia l'editor i crea un projecte. %prog FITXER_DE_PROJECTE -r FITXER_DE_EIXIDA # Renderitza un projecte. %prog FITXER_DE_PROJECTE -p # Previsualitza un projecte.
93.
Import each MEDIA_FILE into a new project.
2014-11-07
Importa tots els FITXER_MULTIMÈDIA a un projecte nou.
94.
Add each imported MEDIA_FILE to the timeline.
2014-11-07
Afig els FITXER_MULTIMÈDIA importats a la línia de temps.
95.
Run Pitivi in the Python Debugger.
2014-11-07
Executa el PiTiVi en el depurador de Python.
96.
Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI.
2014-11-07
Renderitza el projecte especificat al FITXER_DE_EIXIDA sense la interfície gràfica.
97.
Preview the specified project file without the full UI.
2014-11-07
Previsualitza el fitxer de projecte especificat sense la interfície d'usuari completa.
98.
-p and -r cannot be used simultaneously
2014-11-07
-p i -r no es poden utilitzar a la vegada
99.
-r or -p and -i are incompatible
2014-11-07
-r o -p i -i no són compatibles
100.
-a requires -i
2014-11-07
-a requereix -i
101.
-r requires exactly one PROJECT_FILE
2014-11-07
-r requereix exactament un FITXER_DE_PROJECTE
102.
-p requires exactly one PROJECT_FILE
2014-11-07
-p requereix exactament un FITXER_DE_PROJECTE
103.
Cannot open more than one PROJECT_FILE
2014-11-07
No es pot obrir més d'un FITXER_DE_PROJECTE
104.
%s is already running
2014-11-07
Ja s'està executant el %s
106.
Could not find the GNonLin plugins
2014-11-07
No s'han pogut trobar els connectors del GNonLin
107.
Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer plugins path.
2014-11-07
Assegureu-vos que els connectors estan instal·lats i que estan disponibles en el camí de connectors de la GStreamer.
108.
Could not find the autodetect plugins
2014-11-07
No s'han pogut trobar els connectors de detecció automàtica
109.
Make sure you have installed gst-plugins-good and that it's available in the GStreamer plugin path.
2014-11-07
Assegureu-vos que heu instal·lat el gst-plugins-good i que està disponible en el camí de connectors de la GStreamer.
110.
PyGTK doesn't have cairo support
2014-11-07
El PyGTK no és compatible amb el Cairo
111.
Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support.
2014-11-07
Utilitzeu una versió de les vinculacions de Python per al GTK+ que permeten utilitzar el Cairo.
113.
Make sure you have at least one valid video output sink available (xvimagesink or ximagesink).
2014-11-07
Assegureu-vos que teniu com a mínim una destinació d'eixida de vídeo disponible (xvimagesink o ximagesink).
115.
Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink or osssink).
2014-11-07
Assegureu-vos que teniu com a mínim una destinació d'eixida d'àudio disponible (alsasink o osssink).
116.
Could not import the cairo Python bindings
2014-11-07
No s'han pogut importar les vinculacions de Python per al Cairo