|
5.
|
|
|
Custom Text Editor
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Aspougneu di tecse da vosse
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:28
|
|
6.
|
|
|
Kate
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Kate
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:29
|
|
7.
|
|
|
Kile
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Kile
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:30
|
|
8.
|
|
|
SciTE
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
SciTE
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:31
|
|
9.
|
|
|
Emacs client
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
Cliyint Emacs
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:32
|
|
10.
|
|
|
Lyx client
|
Context: |
|
Text editor
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:33
|
|
11.
|
|
|
<qt>Set the command of a custom text editor to be launched.<br />
You can also put few placeholders:
<ul>
<li>%f - the file name</li>
<li>%l - the line of the file to be reached</li>
<li>%c - the column of the file to be reached</li>
</ul>
If %f is not specified, then the file name is appended to the specified command.
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>Defini l' comande d' èn aspougneu d' tecse da vosse a enonder.<br />
Vos ploz mete kékès secwinces, eto:
<ul>
<li>%f - li no do fitchî</li>
<li>%l - li roye do fitchî a awou potchî</li>
<li>%c - li colone do fitchî a awou potchî</li>
</ul>
Si %f n' est nén specifyî, li fitchî srè adon radjouté al comande dinêye.
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgeditor.cpp:36
|
|
12.
|
|
|
Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with low memory.)
|
|
|
|
Wåde li memwere eployeye ossu basse ki c' est possibe. Ni reploye rén. (Po des sistinmes a basse memwere.)
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:43
|
|
13.
|
|
|
A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)
|
|
|
|
Ene mitan voye inte l' eployaedje del memwere eyet l' wangnaedje di radisté. Prétchedje li pådje d' après eyet roedi les cweraedjes. (Tipicmint po les sistinmes avou 256MB di memwere.)
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:46
|
|
14.
|
|
|
Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems with more than 512MB of memory.)
|
|
|
|
Wåde totafwait el memwere. Prétchedje les pådjes d' après. Roedi les cweraedjes. (Po les sistinmes avou pus ki 512MB di memwere.)
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
conf/dlgperformance.cpp:49
|