|
14.
|
|
|
Functionality Unavailable
|
|
|
|
Функціональність недоступна
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:317
|
|
15.
|
|
|
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Програма Okular не змогла знайти на вашому комп'ютері програму «dvips». Ця програма потрібна для того, щоб працювала функція експорту.
Підказка стурбованому системному адміністратору: під час пошуку програм Okular використовує змінну середовища PATH.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:323
|
|
16.
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:336
|
|
17.
|
|
|
Using dvips to export the file to PostScript
|
|
|
|
Використання dvips для експорту файла в PostScript
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:423
|
|
18.
|
|
|
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
|
|
|
|
Okular зараз використовує зовнішню програму «dvips» для перетворення файлів DVI у PostScript. Інколи таке перетворення може тривати досить довго, оскільки dvips має створити власні растрові шрифти. Будь ласка, зачекайте.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:424
|
|
19.
|
|
|
Waiting for dvips to finish...
|
|
|
|
Очікування поки завершиться dvips...
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:428
|
|
20.
|
|
|
Export: %1 to PostScript
|
|
|
|
Експорт: %1 в PostScript
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:431
|
|
21.
|
|
|
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
|
|
|
|
<qt>Зовнішня програма «dvips», яка використовується для експорту файла, повернула помилку. Ви можливо захочете подивитися <strong>вікно інформації документа</strong> щодо детального звіту про помилку.</qt>
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:450
|
|
22.
|
|
|
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
|
|
|
|
Файл шрифту %1 можна відкрити та прочитати, але цей формат шрифту не підтримується.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:42
|
|
23.
|
|
|
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
|
|
|
|
Файл шрифту %1 пошкоджений, або його неможливо відкрити, або неможливо прочитати.
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:48
|