|
14.
|
|
|
Functionality Unavailable
|
|
|
|
Kefungsian Tidak Tersedia
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:317
|
|
15.
|
|
|
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Okular tidak dapatkan program 'dvips' didalam komputer anda. Program tersebut penting supaya fungsi eksport berfungsi.
Pembayang untuk pentadbir sistem: Okular menggunakan pembolehubah persekitaran LALUAN bila mencari program.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:323
|
|
16.
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:336
|
|
17.
|
|
|
Using dvips to export the file to PostScript
|
|
|
|
Menggunakan dvips untuk mengeksport fail ke PostScript
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:423
|
|
18.
|
|
|
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
|
|
|
|
Buat masa ini Okular menggunakan program luaran 'dvips' untuk menukarkan fail-DVI anda ke PostScript. Kadangkala ia mengambil masa kerana dvips perlu janakan fon peta bitnya sendiri. Harap bersabar.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:424
|
|
19.
|
|
|
Waiting for dvips to finish...
|
|
|
|
Menunggu dvips untuk selesai...
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:428
|
|
20.
|
|
|
Export: %1 to PostScript
|
|
|
|
Eksport: %1 ke PostScript
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:431
|
|
21.
|
|
|
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
|
|
|
|
<qt>Program luaran 'dvips', yang digunakan bagi mengeksport fail, melaporkan ralat. Anda mungkin hendak melihat <strong>maklumat dialog dokumen</strong> yang mana beradai dalam Fail Menu untuk laporan ralat yang lebih tepat.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:450
|
|
22.
|
|
|
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
|
|
|
|
Fail fon %1 boleh dibuka dan dibaca, tetapi format fonnya tidak disokong.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:42
|
|
23.
|
|
|
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
|
|
|
|
Fail fon %1 rosak, atau ia tidak boleh dibuka atau dibaca.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:48
|