Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1423 of 97 results
14.
Functionality Unavailable
Kefungsian Tidak Tersedia
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:317
15.
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Okular tidak dapatkan program 'dvips' didalam komputer anda. Program tersebut penting supaya fungsi eksport berfungsi.
Pembayang untuk pentadbir sistem: Okular menggunakan pembolehubah persekitaran LALUAN bila mencari program.
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:323
16.
*.ps|PostScript (*.ps)
*.ps|PostScript (*.ps)
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:336
17.
Using dvips to export the file to PostScript
Menggunakan dvips untuk mengeksport fail ke PostScript
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:423
18.
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
Buat masa ini Okular menggunakan program luaran 'dvips' untuk menukarkan fail-DVI anda ke PostScript. Kadangkala ia mengambil masa kerana dvips perlu janakan fon peta bitnya sendiri. Harap bersabar.
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:424
19.
Waiting for dvips to finish...
Menunggu dvips untuk selesai...
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:428
20.
Export: %1 to PostScript
Eksport: %1 ke PostScript
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:431
21.
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
<qt>Program luaran 'dvips', yang digunakan bagi mengeksport fail, melaporkan ralat. Anda mungkin hendak melihat <strong>maklumat dialog dokumen</strong> yang mana beradai dalam Fail Menu untuk laporan ralat yang lebih tepat.</qt>
Translated and reviewed by abuyop
Located in dviexport.cpp:450
22.
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
Fail fon %1 boleh dibuka dan dibaca, tetapi format fonnya tidak disokong.
Translated and reviewed by abuyop
Located in TeXFont_PFB.cpp:42
23.
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
Fail fon %1 rosak, atau ia tidak boleh dibuka atau dibaca.
Translated and reviewed by abuyop
Located in TeXFont_PFB.cpp:48
1423 of 97 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: abuyop.