|
7.
|
|
|
Overwrite
|
|
|
|
Sovrascrivi
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:346
|
|
8.
|
|
|
Using dvipdfm to export the file to PDF
|
|
|
|
Sto usando dvipdfm per esportare il file in formato PDF
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:263
|
|
9.
|
|
|
Okular is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
|
|
|
|
Okular sta attualmente usando il programma esterno «dvipdfm» per convertire il file DVI in formato PDF. Talvolta questa operazione richiede tempo, perché dvipdfm deve generare i propri caratteri bitmap. Per piacere sii paziente.
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:264
|
|
10.
|
|
|
Waiting for dvipdfm to finish...
|
|
|
|
Sto attendendo che dvipdfm finisca...
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:268
|
|
11.
|
|
|
Export: %1 to PDF
|
|
|
|
Esportazione: %1 in formato PDF
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:271
|
|
12.
|
|
|
<qt>The external program 'dvipdfm', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
|
|
|
|
<qt>Il programma esterno «dvipdfm» usato per esportare il file ha segnalato un errore. Puoi consultare la finestra con le <strong>informazioni sul documento</strong>, che troverai nel menu File, per una descrizione dettagliata dell'errore.</qt>
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:280
|
|
13.
|
|
|
<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> program that Okular uses interally to print or to export to PostScript. The functionality that you require is therefore unavailable in this version of Okular.</p><p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p><p>It is planned to add this functionality at a later date.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Questo file DVI fa riferimento a file grafici esterni che non sono in formato PostScript, e che non sono gestiti dal programma <strong>dvips</strong> usato internamente da Okular per stampare o esportare in PostScript. La funzionalità richiesta non è quindi disponibile in questa versione di Okular.</p><p>Per aggirare il problema, puoi usare il menu <strong>File/Esporta con nome</strong> per salvare il file in formato PDF, e poi utilizzare un visualizzatore di file PDF.</p><p>L'introduzione di questa funzionalità è prevista in un momento successivo.</p></qt>
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:311
|
|
14.
|
|
|
Functionality Unavailable
|
|
|
|
Funzionalità non disponibile
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:317
|
|
15.
|
|
|
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Okular non riesce a trovare il programma «dvips» sul tuo computer, che è indispensabile per le funzioni di esportazione.
Suggerimento per gli amministratori di sistema: Okular utilizza la variabile d'ambiente PATH per cercare i programmi.
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:323
|
|
16.
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
Translated by
Luigi Toscano
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:336
|