|
14.
|
|
|
Functionality Unavailable
|
|
|
|
Funktionalität nicht verfügbar
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:317
|
|
15.
|
|
|
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Das Programm „dvips“ ist auf Ihrem System nicht verfügbar. Es wird jedoch für die Export-Funktion benötigt.
Hinweis: Okular verwendet die Umgebungsvariable „PATH“ für die Suche nach externen Programmen.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:323
|
|
16.
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
|
|
*.ps|PostScript (*.ps)
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:336
|
|
17.
|
|
|
Using dvips to export the file to PostScript
|
|
|
|
dvips wird ausgeführt, um die Datei nach PostScript umzuwandeln
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:423
|
|
18.
|
|
|
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
|
|
|
|
Das externe Programm „dvips“ wird gerade ausgeführt, um Ihre DVI-Datei nach PostScript umzuwandeln. Dies kann einige Zeit dauern, da dvips eigene Schriftarten erzeugt. Bitte haben Sie etwas Geduld.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:424
|
|
19.
|
|
|
Waiting for dvips to finish...
|
|
|
|
Warten auf dvips ...
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:428
|
|
20.
|
|
|
Export: %1 to PostScript
|
|
|
|
Export: %1 nach PostScript
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:431
|
|
21.
|
|
|
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
|
|
|
|
<qt>Das externe Programm „dvips“, das zum Exportieren der Datei benutzt worden ist, hat einen Fehler gemeldet. Eine ausführlichere Fehlerbeschreibung finden Sie im Dialog <strong>Eigenschaften</strong> im Menü „Datei“.</qt>
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
dviexport.cpp:450
|
|
22.
|
|
|
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
|
|
|
|
Die Schriftdatei %1 kann geöffnet und eingelesen werden, aber das Schriftformat wird nicht unterstützt.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:42
|
|
23.
|
|
|
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
|
|
|
|
Die Schriftdatei %1 ist fehlerhaft oder kann nicht geöffnet oder eingelesen werden.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
TeXFont_PFB.cpp:48
|