Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
909. |
Start the selected volume
|
|
2010-04-29 |
Запустити обраний том
|
|
911. |
Detect media in the selected drive
|
|
2010-04-29 |
Визначити наявність носія у обраному пристрої.
|
|
912. |
Mount the volume associated with the open folder
|
|
2006-09-04 |
Підключити том, що пов'язаний з відкритою текою
|
|
913. |
Unmount the volume associated with the open folder
|
|
2006-09-04 |
Відключити том, що пов'язаний з відкритою текою
|
|
914. |
Eject the volume associated with the open folder
|
|
2006-09-04 |
Витягнути том, що пов'язаний з відкритою текою
|
|
923. |
Open this folder in a new tab
|
|
2008-09-30 |
Відкрити цю теку у новій вкладці
|
|
926. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder
|
|
2008-09-30 |
Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою "Вирізати" чи "Копіювати"
|
|
929. |
Mount the volume associated with this folder
|
|
2008-09-30 |
Підключити том, що пов'язаний з цією текою
|
|
2008-09-30 |
Підключити том, що пов'язаний з цією текою
|
|
930. |
Unmount the volume associated with this folder
|
|
2008-09-30 |
Відключити том, що пов'язаний з цією текою
|
|
2008-09-30 |
Відключити том, що пов'язаний з цією текою
|
|
931. |
Eject the volume associated with this folder
|
|
2008-09-30 |
Витягнути том, що пов'язаний з цією текою
|
|
2008-09-30 |
Витягнути том, що пов'язаний з цією текою
|
|
934. |
View or modify the properties of this folder
|
|
2008-09-30 |
Показати чи змінити властивості цією теки
|
|
935. |
_Other pane
|
|
2010-01-25 |
_Інша панель
|
|
936. |
Copy the current selection to the other pane in the window
|
|
2010-01-25 |
Копіювати вибраний елемент у іншу панель вікна
|
|
937. |
Move the current selection to the other pane in the window
|
|
2010-01-25 |
Перемістити вибраний елемент у іншу панель вікна
|
|
939. |
Copy the current selection to the home folder
|
|
2010-01-25 |
Копіювати виділений елемент у домашній каталог
|
|
940. |
Move the current selection to the home folder
|
|
2010-01-25 |
Перемістити виділений елемент у домашній каталог
|
|
941. |
_Desktop
|
|
2010-01-25 |
_Робочий стіл
|
|
942. |
Copy the current selection to the desktop
|
|
2010-03-30 |
Копіювати виділений елемент на робочий стіл
|
|
943. |
Move the current selection to the desktop
|
|
2010-03-30 |
Перемістити виділений елемент на робочий стіл
|
|
946. |
Move the open folder out of the trash to "%s"
|
|
2008-09-30 |
Перемістити відкриту теку зі смітника до "%s"
|
|
947. |
Move the selected folder out of the trash to "%s"
Move the selected folders out of the trash to "%s"
|
|
2008-09-30 |
Перемістити відкриту теку зі смітника до "%s"
Перемістити відкриті теки зі смітника до "%s"
Перемістити відкриті теки зі смітника до "%s"
|
|
948. |
Move the selected folder out of the trash
Move the selected folders out of the trash
|
|
2008-09-30 |
Перемістити відкриту теку зі смітника
Перемістити відкриті теки зі смітника
Перемістити відкриті теки зі смітника
|
|
949. |
Move the selected file out of the trash to "%s"
Move the selected files out of the trash to "%s"
|
|
2008-09-30 |
Перемістити вибраний елемент зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
|
|
950. |
Move the selected file out of the trash
Move the selected files out of the trash
|
|
2008-09-30 |
Перемістити вибраний елемент зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
|
|
951. |
Move the selected item out of the trash to "%s"
Move the selected items out of the trash to "%s"
|
|
2008-09-30 |
Перемістити вибраний елемент зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
|
|
952. |
Move the selected item out of the trash
Move the selected items out of the trash
|
|
2008-09-30 |
Перемістити вибраний елемент зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
|
|
975. |
_Delete Permanently
|
|
2008-09-30 |
В_идалити остаточно
|
|
979. |
Open in %'d New _Window
Open in %'d New _Windows
|
|
2008-09-30 |
Відкрити у %'d новому _вікні
Відкрити у %'d нових _вікнах
Відкрити у %'d нових _вікнах
|
|
980. |
Open in %'d New _Tab
Open in %'d New _Tabs
|
|
2008-09-30 |
Відкрити у %'d новій в_кладці
Відкрити у %'d нових в_кладках
Відкрити у %'d нових в_кладках
|
|
986. |
dropped text.txt
|
|
2008-03-11 |
перетягнутий текст.txt
|
|
987. |
dropped data
|
|
2010-01-25 |
відкинуті дані
|
|
999. |
Could not find "%s".
|
|
2008-09-30 |
Не вдається знайти "%s".
|
|
1001. |
Nautilus cannot handle "%s" locations.
|
|
2008-09-30 |
Nautilus не може обробляти "%s"-адреси.
|
|
1003. |
Unable to mount the location.
|
|
2008-03-11 |
Не вдається підключити місцерозташування.
|
|
1005. |
Could not display "%s", because the host could not be found.
|
|
2008-09-30 |
Не вдається відобразити «%s», оскільки не знайдено вузол.
|
|
1007. |
Error: %s
Please select another viewer and try again.
|
|
2008-03-11 |
Помилка: %s
Виберіть інший режим перегляду та спробуйте ще раз.
|
|
1008. |
Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2006-09-04 |
Nautilus - вільне програмне забезпечення; ви можете розповсюджувати його та/або змінювати на умовах Універсальної публічної ліцензії GNU версії 2 або будь-якій більш старшій версії.
|
|
1009. |
Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2006-09-04 |
Nautilus розповсюджується з надією, що він може бути корисним, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ, ВИРАЖЕНОЇ ЯВНО ЧИ НЕЯВНО, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НЕЯВНИМИ ГАРАНТІЯМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Для отримання додаткових відомостей зверніться до Універсальної Публічної Ліцензії GNU.
|
|
1010. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2008-09-30 |
Ви маєте отримати копію ліцензії GNU з програмою Nautilus. Якщо ліцензія не була отримана, сповістіть про це Фонд вільного програмного забезпечення за адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
1012. |
Nautilus
|
|
2008-03-11 |
Nautilus
|
|
1013. |
Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online.
|
|
2009-07-01 |
Nautilus дозволяє організувати файли та каталоги як на комп'ютері, так і у мережних ресурсах.
|
|
1014. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-09-04 |
Юрій Сирота <yuri@renome.rovno.ua>
Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>
|
|
1015. |
Nautilus Web Site
|
|
2007-09-22 |
Веб-сайт Nautilus
|
|
1028. |
Stop loading the current location
|
|
2007-09-22 |
Припинити завантаження поточної адреси
|
|
1030. |
Reload the current location
|
|
2007-09-22 |
Перезавантажити поточну адресу
|