Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

501550 of 591 results
909.
Start the selected volume
2010-04-29
Запустити обраний том
911.
Detect media in the selected drive
2010-04-29
Визначити наявність носія у обраному пристрої.
912.
Mount the volume associated with the open folder
2006-09-04
Підключити том, що пов'язаний з відкритою текою
913.
Unmount the volume associated with the open folder
2006-09-04
Відключити том, що пов'язаний з відкритою текою
914.
Eject the volume associated with the open folder
2006-09-04
Витягнути том, що пов'язаний з відкритою текою
923.
Open this folder in a new tab
2008-09-30
Відкрити цю теку у новій вкладці
926.
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this folder
2008-09-30
Перемістити чи скопіювати у вибрану теку попередньо виділені файли командою "Вирізати" чи "Копіювати"
929.
Mount the volume associated with this folder
2008-09-30
Підключити том, що пов'язаний з цією текою
2008-09-30
Підключити том, що пов'язаний з цією текою
930.
Unmount the volume associated with this folder
2008-09-30
Відключити том, що пов'язаний з цією текою
2008-09-30
Відключити том, що пов'язаний з цією текою
931.
Eject the volume associated with this folder
2008-09-30
Витягнути том, що пов'язаний з цією текою
2008-09-30
Витягнути том, що пов'язаний з цією текою
934.
View or modify the properties of this folder
2008-09-30
Показати чи змінити властивості цією теки
935.
_Other pane
2010-01-25
_Інша панель
936.
Copy the current selection to the other pane in the window
2010-01-25
Копіювати вибраний елемент у іншу панель вікна
937.
Move the current selection to the other pane in the window
2010-01-25
Перемістити вибраний елемент у іншу панель вікна
939.
Copy the current selection to the home folder
2010-01-25
Копіювати виділений елемент у домашній каталог
940.
Move the current selection to the home folder
2010-01-25
Перемістити виділений елемент у домашній каталог
941.
_Desktop
2010-01-25
_Робочий стіл
942.
Copy the current selection to the desktop
2010-03-30
Копіювати виділений елемент на робочий стіл
943.
Move the current selection to the desktop
2010-03-30
Перемістити виділений елемент на робочий стіл
946.
Move the open folder out of the trash to "%s"
2008-09-30
Перемістити відкриту теку зі смітника до "%s"
947.
Move the selected folder out of the trash to "%s"
Move the selected folders out of the trash to "%s"
2008-09-30
Перемістити відкриту теку зі смітника до "%s"
Перемістити відкриті теки зі смітника до "%s"
Перемістити відкриті теки зі смітника до "%s"
948.
Move the selected folder out of the trash
Move the selected folders out of the trash
2008-09-30
Перемістити відкриту теку зі смітника
Перемістити відкриті теки зі смітника
Перемістити відкриті теки зі смітника
949.
Move the selected file out of the trash to "%s"
Move the selected files out of the trash to "%s"
2008-09-30
Перемістити вибраний елемент зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
950.
Move the selected file out of the trash
Move the selected files out of the trash
2008-09-30
Перемістити вибраний елемент зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
951.
Move the selected item out of the trash to "%s"
Move the selected items out of the trash to "%s"
2008-09-30
Перемістити вибраний елемент зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника до "%s"
952.
Move the selected item out of the trash
Move the selected items out of the trash
2008-09-30
Перемістити вибраний елемент зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
Перемістити всі вибрані елементи зі смітника
975.
_Delete Permanently
2008-09-30
В_идалити остаточно
979.
Open in %'d New _Window
Open in %'d New _Windows
2008-09-30
Відкрити у %'d новому _вікні
Відкрити у %'d нових _вікнах
Відкрити у %'d нових _вікнах
980.
Open in %'d New _Tab
Open in %'d New _Tabs
2008-09-30
Відкрити у %'d новій в_кладці
Відкрити у %'d нових в_кладках
Відкрити у %'d нових в_кладках
986.
dropped text.txt
2008-03-11
перетягнутий текст.txt
987.
dropped data
2010-01-25
відкинуті дані
999.
Could not find "%s".
2008-09-30
Не вдається знайти "%s".
1001.
Nautilus cannot handle "%s" locations.
2008-09-30
Nautilus не може обробляти "%s"-адреси.
1003.
Unable to mount the location.
2008-03-11
Не вдається підключити місцерозташування.
1005.
Could not display "%s", because the host could not be found.
2008-09-30
Не вдається відобразити «%s», оскільки не знайдено вузол.
1007.
Error: %s Please select another viewer and try again.
2008-03-11
Помилка: %s Виберіть інший режим перегляду та спробуйте ще раз.
1008.
Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2006-09-04
Nautilus - вільне програмне забезпечення; ви можете розповсюджувати його та/або змінювати на умовах Універсальної публічної ліцензії GNU версії 2 або будь-якій більш старшій версії.
1009.
Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2006-09-04
Nautilus розповсюджується з надією, що він може бути корисним, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ, ВИРАЖЕНОЇ ЯВНО ЧИ НЕЯВНО, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НЕЯВНИМИ ГАРАНТІЯМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Для отримання додаткових відомостей зверніться до Універсальної Публічної Ліцензії GNU.
1010.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2008-09-30
Ви маєте отримати копію ліцензії GNU з програмою Nautilus. Якщо ліцензія не була отримана, сповістіть про це Фонд вільного програмного забезпечення за адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
1012.
Nautilus
2008-03-11
Nautilus
1013.
Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online.
2009-07-01
Nautilus дозволяє організувати файли та каталоги як на комп'ютері, так і у мережних ресурсах.
1014.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-09-04
Юрій Сирота <yuri@renome.rovno.ua> Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>
1015.
Nautilus Web Site
2007-09-22
Веб-сайт Nautilus
1028.
Stop loading the current location
2007-09-22
Припинити завантаження поточної адреси
1030.
Reload the current location
2007-09-22
Перезавантажити поточну адресу