Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
~
Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "search_by_text", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to "search_by_text_and_properties", then Nautilus will search for files by file name and file properties.
2007-08-30
Critère lorsque des fichiers sont recherchés avec la barre de recherche. S'il est défini à « search_by_text », Nautilus recherchera les fichiers uniquement par leur nom. S'il est défini à « search_by_text_and_properties », Nautilus recherchera les fichiers par leur nom et leurs propriétés.
~
If true, icons will be laid out tighter by default in new windows.
2007-08-30
Si vrai, les icônes sont rangées par défaut de manière compacte dans les nouvelles fenêtres.
~
If set to true, then backup files such as those created by Emacs are displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup files.
2007-08-30
Si vrai, les fichiers de sauvegarde tels que ceux créés par Emacs sont affichés. Actuellement, seuls les fichiers se finissant par un tilde « ~ » sont considérés comme des fichiers de sauvegarde.
~
If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file.
2007-08-30
Si vrai, le gestionnaire de fichiers affiche les fichiers cachés. Soit ces fichiers cachés sont des fichiers commençant par un point, soit ils sont listés dans le fichier .hidden du dossier.
~
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a".
2007-08-30
Si vrai, les fichiers dans les nouvelles fenêtres sont triés dans l'ordre inverse. C'est à dire que s'ils sont triés par nom, au lieu d'être classés de « a » à « z » ils sont classés de « z » à « a ».
~
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
2007-08-30
Optimisation de la vitesse d'affichage du nombre d'éléments d'un dossier. S'il est défini à « always », le nombre d'éléments est toujours affiché, même si le dossier est sur un serveur distant. S'il est défini à « local_only » alors le nombre d'éléments n'est affiché que pour les systèmes de fichiers locaux. S'il est défini à « never » alors le nombre d'éléments n'est jamais affiché.
~
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
2007-08-30
Optimisation de la vitesse d'affichage de l'aperçu du contenu d'un fichier texte dans l'icône du fichier. S'il est défini à « always », l'aperçu est toujours affiché, même lorsque le dossier est sur un serveur distant. S'il est défini à « local_only » alors l'aperçu est affiché uniquement sur les systèmes de fichiers locaux. S'il est défini à « never » alors les données de l'aperçu ne sont jamais lues.
~
If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus affiche les icônes sur le bureau.
~
If true, new windows will use manual layout by default.
2007-08-30
Si vrai, les nouvelles fenêtres utilisent un agencement manuel par défaut.
58.
You cannot move the volume "%s" to the trash.
2007-03-14
Vous ne pouvez pas mettre le volume « %s » à la corbeille.
145.
Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?
2007-03-14
Impossible de mettre le fichier à la corbeille. Voulez-vous le supprimer immédiatement ?
313.
Default Thumbnail Icon Size
2007-08-30
Taille par défaut des icônes des vignettes
337.
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus n'affiche que les dossiers dans le panneau latéral. Sinon il affiche les dossiers et les fichiers.
338.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront la barre d'emplacement visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront la barre d'emplacement visible.
339.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront le panneau latéral visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront le panneau latéral visible.
340.
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront la barre d'état visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront la barre d'état visible.
341.
If set to true, newly opened windows will have toolbars visible.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront les barres d'outils visibles.
2007-08-30
Si vrai, les fenêtres nouvellement ouvertes auront les barres d'outils visibles.
342.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2007-08-30
Si vrai, la fenêtre de navigation de Nautilus utilise toujours un champ de saisie textuel dans la barre d'emplacement, au lieu de la barre de chemin.
343.
If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus vous laisse éditer et afficher les permissions d'une manière plus traditionnelle, vous permettant d'accéder aux options les plus ésotériques.
344.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus affiche les dossiers avant les fichiers dans les vues par icônes et par liste.
345.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus demande une confirmation lorsque vous tentez de supprimer des fichiers ou de vider la corbeille.
346.
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus aura une fonctionnalité vous permettant de supprimer un fichier immédiatement au lieu de le mettre à la corbeille. Cette fonctionnalité peut être dangereuse, utilisez-la avec précaution.
348.
If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop.
2007-08-30
Si vrai, Nautilus utilisera le dossier personnel de l'utilisateur comme bureau. Si faux, il utilisera ~/Desktop comme bureau.
349.
If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior.
2007-08-30
Si vrai, toutes les fenêtres de Nautilus sont des fenêtres de navigation. C'est de cette façon que Nautilus se comportait avant la version 2.6, et certaines personnes préfèrent ce comportement.
352.
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, une icône pointant sur les serveurs réseaux est présente sur le bureau.
353.
If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, une icône pointant sur le poste de travail est présente sur le bureau.
354.
If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, une icône pointant sur le dossier personnel est présente sur le bureau.
355.
If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, une icône pointant sur la corbeille est présente sur le bureau.
356.
If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the desktop.
2007-08-30
Si vrai, les icônes pointant sur les volumes montés sont présentes sur le bureau.
358.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
2007-08-30
Si vrai, les fichiers dans les nouvelles fenêtres sont triés dans l'ordre inverse. C'est à dire que s'ils sont triés par nom, ils sont classés de « z » à « a » au lieu d'être classés de « a » à « z ». S'ils sont triés par taille, ils sont classés par ordre décroissant au lieu d'être dans l'ordre croissant.
359.
If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them.
2007-08-30
Si vrai, les étiquettes sont placées à côté des icônes au lieu d'être juste au-dessous d'elles.
367.
Network servers icon name
2007-08-30
Nom de l'icône des serveurs réseaux
368.
Only show folders in the tree side pane
2007-08-30
Afficher uniquement les dossiers dans l'arborescence du panneau latéral
385.
The default size of an icon for a thumbnail in the icon view.
2007-08-30
La taille par défaut d'une icône de vignette dans la vue en icônes.
394.
This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop.
2007-08-30
Ce nom peut être défini pour donner un nom particulier à l'icône des serveurs réseaux sur le bureau.
408.
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash
2007-08-30
Indique s'il faut demander confirmation lorsque des fichiers sont supprimés ou lorsque la corbeille est vidée.
578.
_Double click to open items
2007-08-30
_Double-clic pour ouvrir les éléments
581.
_Run executable text files when they are opened
2007-08-30
_Lancer les fichiers textes exécutables lorsqu'ils sont ouverts
582.
_Single click to open items
2007-08-30
_Simple clic pour ouvrir les éléments
584.
_View executable text files when they are opened
2007-08-30
_Afficher les fichiers textes exécutables lorsqu'ils sont ouverts
635.
Keywords
2007-08-30
Mots-clé
636.
Creator
2007-08-30
Créateur
637.
Copyright
2007-08-30
Copyright
638.
Rating
2007-08-30
Classement
658.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
2007-08-30
Cette opération ouvrira une fenêtre indépendante.
Cette opération ouvrira %d fenêtres indépendantes.
660.
The Link "%s" is Broken. Move it to Trash?
2007-03-14
Le lien « %s » est cassé. Voulez-vous le mettre à la corbeille ?