|
1.
|
|
|
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Riadok:%3,Stĺ:%4 - "%1" -> "%2"
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
configurationclasses.cpp:168
|
|
2.
|
|
|
Could not load the KFileReplace part.
|
|
|
|
Nemôžem načítať časť KFileReplace.
|
|
Translated by
Roman Paholík
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:51
|
|
3.
|
|
|
Could not find the KFileReplace part.
|
|
|
|
Nenašla sa časť z KFileReplace.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
1 byte
|
|
|
%1 bytes
|
|
|
|
%1 bajtov
|
|
Translated by
Roman Paholík
|
|
|
1 bajt
|
|
Translated by
Roman Paholík
|
|
|
%1 bajty
|
|
Translated by
Roman Paholík
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
|
|
|
|
<qt>Súbor <b>%1</b> sa nedá otvoriť a nedá sa načítať zoznam reťazcov. Tento súbor asi nie je platný starý kfr súbor alebo je poškodený.</qt>
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:122
|
|
6.
|
|
|
Cannot read data.
|
|
|
|
Nedajú sa čítať dáta.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
|
|
7.
|
|
|
Out of memory.
|
|
|
|
Nedostatok pamäte.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:147
|
|
8.
|
|
|
Ready.
|
|
|
|
Pripravený.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:110
|
|
9.
|
|
|
Search completed.
|
|
|
|
Hľadanie dokončené.
|
|
Translated by
Jozef Káčer
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:159
|
|
10.
|
|
|
<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files.<br />Selecting the correct encoding is very important as if you have files that have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage those files.<br /><br />In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>utf8</i>.</qt>
|
|
|
|
<qt>Vybrali ste <b>%1</b> ako kódovanie súborov.<br />Výber správneho kódovania je veľmi dôležitý, pretože ak máte súbory, ktoré majú iné kódovanie ako to vybrané, po nahradení si tie súbory môžete poškodiť.<br /><br />V prípade, že nepoznáte kódovanie svojich súborov, vyberte <i>utf8</i> a <b>povoľte</b> tvortu záložných súborov. Toto nastavenie automaticky deteguje súbory <i>utf8</i> a <i>utf16</i>, ale zmenené súbory budú prevedené do <i>utf8</i>.</qt>
|
|
Translated by
Roman Paholík
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:172
|