|
2.
|
|
|
KEYID
|
Context: |
|
Email template placeholder for key id
|
|
|
|
KEYID
|
|
Translated by
Ozan Çağlayan
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:262
|
|
3.
|
|
|
UIDNAME
|
Context: |
|
Email template placeholder for key id
|
|
|
|
UIDNAME
|
|
Translated by
Ozan Çağlayan
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:263
|
|
4.
|
|
|
your key
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
anahtarınız
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
caff.cpp:280
|
|
5.
|
|
|
Info
|
|
|
|
Bilgi
|
|
Translated by
Bekir SONAT
|
|
Reviewed by
Emrah Ergin
|
|
|
|
Located in
detailedconsole.cpp:58
|
|
6.
|
|
|
Available Keys
|
|
|
|
Mevcut Anahtarlar
|
|
Translated by
Ozan Çağlayan
|
|
|
|
Located in
groupedit.cpp:34
|
|
7.
|
|
|
Available Trusted Keys
|
|
|
i18n: file: groupedit.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|
|
|
Uygun Güvenilir Anahtarlar
|
|
Translated and reviewed by
Bekir SONAT
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:250
|
|
8.
|
|
|
<qt>The requested key is not present in the keyring anymore.<br />Perhaps it was deleted by another application</qt>
|
|
|
|
<qt>İstediğiniz anahtar artık anahtarlıkta bulunmuyor.<br />Başka bir uygulama tarafından silinmiş olabilir.</qt>
|
|
Translated by
Ozan Çağlayan
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:373
|
|
9.
|
|
|
Key not found
|
|
|
|
Anahtar bulunamadı
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:373
|
|
10.
|
|
|
none
|
Context: |
|
no email address
|
|
|
|
hiçbiri
|
|
Translated by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:387
|
|
11.
|
|
|
<qt>The left part is the algorithm used by the <b>signature</b> key. The right part is the algorithm used by the <b>encryption</b> key.</qt>
|
|
|
|
<qt>Sol taraf <b>imzalama</b> anahtarı tarafından kullanılan algoritmadır. Sağ taraf <b>şifreleme</b> anahtarı tarafından kullanılan algoritmadır.</qt>
|
|
Translated by
Ozan Çağlayan
|
|
|
|
Located in
keyinfodialog.cpp:402
|